Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
сверток. Опять обернувшись к Джейку, она увидела, что тот проснулся, и глаза ее вспыхнули теплым, ласковым светом. Он опустился на корточки перед кроватью и нежно обнял обеих любимых женщин, опасливо держа руку на весу, чтобы не дотронуться до хрупкого крошечного создания.
— Ну что, назовем ее Бастериной? — с улыбкой спросила Сара, погладив Джейка по руке.
— Думаю, можно найти что-нибудь получше, — откликнулся он, — хочешь, возьмем имя из Библии?
— Пожалуй, в моей семье и так хватает библейских имен. Может, что-то другое?
— Мне всегда нравилось имя Дженифер, — закинул он удочку.
— Хорошо. И кто же она? — спросила Сара с притворной ревностью.
— Ты о ком?
— Кто эта Дженифер, которая тебе нравилась?
— Она училась со мной в первом классе, все время подкрадывалась ко мне сзади на переменках и ставила мне подножки.
— Твоя первая любовь, да? Ну что ж, пойдет. Как насчет Дженифер Лин?
— Гм-м, Дженифер Лин Кавано, — с гордостью произнес Джейк, — по-моему, звучит неплохо.
Вошла медсестра. Взяв малышку из объятий любящих родителей, она завернула ее в теплое розовое одеяльце и проверила на крошечной ручке маленький браслет с фамилией Кавано, потом уложила девочку в колыбельку возле кровати матери и тихо вышла из палаты.
— Кто был тот высокий мужчина, Джейк? Ты назвал его Россом.
— Росс Мардок. Он был нашим капитаном.
— Был?
— Да, был, — подтвердил Джейк с улыбкой, — он тоже вышел из дела.
— А что же Трутт?
— О нем можешь не беспокоиться, — заверил Джейк, — Росс устроил ему хорошую взбучку. Оказывается, капитан вообще не посылал его за мной. Это выдумка Трутта. Он надеялся, что если я вернусь, то останется и Росс. Росс сказал мне, что мой уход подтолкнул его к такому же решению. А теперь скажи мне, Сара, ты в самом деле веришь в свои слова?
—Да, — она сразу поняла, какие слова он имеет в виду, — кажется, именно это ты говорил в ночь нашей свадьбы. Ты сказал, что я твоя навсегда. Я много думала над этим и поняла, что если ты останешься со мной, то моей любви хватит на двоих. Я так люблю тебя! Если ты меня бросишь, я умру. Нам не обязательно жить здесь. У тебя есть офис в Денвере. Если хочешь, переедем туда. Для меня главное — быть рядом с тобой. Это все, что мне нужно для счастья.
—Я рад, что ты согласна ехать со мной в Денвер, но поверь мне, милая, одной твоей любви нам двоим недостаточно. Я понял это, когда ты сражалась с Труттом за наше будущее. Мне так повезло, что я тебя встретил! Этот день был самым счастливым днем в моей жизни. Я люблю тебя, Сара, и, наверное, всегда любил. Я никогда, никогда тебя не брошу.
Он заключил ее в свои сильные, надежные объятия. Сара обвила руками его шею и крепко прижалась к нему.
— Мне кажется, я все это предвидела, — призналась она, в глазах ее блестели счастливые слезы, — и это не просто везение. Я уже говорила тебе, что это улыбка судьбы. Мы с тобой случайно нашли самое чудесное, что только есть в этом мире. Мы нашли любовь.
КОНЕЦ
1
Имеется в виду температура по шкале Фаренгейта, по шкале Цельсия она соответствует приблизительно 380°С.
(обратно)
2
Темперанс (temperance) в переводе с английского означает сдержанность, умеренность, трезвенность.
(обратно)
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 12 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 7 часов назад