Кровь и честь [Андрей Юрьевич Ерпылев] (fb2) читать постранично, страница - 106


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

попытаться все объяснить, но за стеклом иллюминатора далеко внизу уже проплывали похожие на айсберги облака…

А еще сложились вместе слова: «безутешная вдова покойного» и «женитьба на Анастасии Головниной». Он опять опоздал…

— Вам плохо? — заботливо склонилась к нему милая, словно ангел, бортпроводница.

— Нет, сударыня, — вымученно улыбнулся офицер. — У меня все в порядке…

Да, у него теперь действительно все было в порядке. Сожженные мосты отрезали путь назад, будто тому, древнему Александру. И путь лежал только вперед, в неизвестность…__

Примечания

1

Перевод И. Голубева.

(обратно)

2

В Британской армии долгое время действовал старинный принцип: офицер не производился в следующий чин, если, во-первых, этот чин был занят в полку, а во-вторых, даже если образовывалась вакансия, он должен был оплатить из личных денег патент на право получения этого чина. Поэтому небогатые офицеры могли проходить в невысоких чинах очень долго, а имеющие достаточное состояние производились в высокие даже несмотря на молодость.

(обратно)

3

Что такое? (пушту)

(обратно)

4

Инсургент (устар.) — от латинского «insurgens» — «поднимающийся» — повстанец.

(обратно)

5

Крупнокалиберный (12,7 мм) пулемет «НСВ» «Утес».

(обратно)

6

Жаргонное название младшего лейтенанта.

(обратно)

7

ПГВ — пулеметно-гранатометный взвод.

(обратно)

8

Бухарский эмират, входящий в Туркестанский край Российской империи, имел собственную армию, созданную по российскому образцу.

(обратно)

9

Звание лейтенанта, соответствующее пехотному и кавалерийскому поручику, существовало в Российском Императорском флоте.

(обратно)

10

Чарс — наркотик.

(обратно)

11

Разновидность азартной карточной игры.

(обратно)

12

Транс-Афганская железная дорог а (ТАЖД) — по аналогии с Китайско-Восточной железной дорогой (КВЖД).

(обратно)

13

«Грач» — жаргонное название штурмовика «Су-25»

(обратно)

14

Казачий чин есаула соответствовал ротмистру армейской кавалерии или капитану в пехоте.

(обратно)

15

«Зеленые» — жаргонное название «царандоя», сил безопасности ДРА. Происходит от цвета обмундирования.

(обратно)

16

Перевод И. Голубева.

(обратно)

17

«Клюквой» в армии называли орден Святой Анны 4-й степени, знак которого носился прикрепленным к эфесу холодного оружия.

(обратно)

18

Гяур — неверный, не мусульманин.

(обратно)

19

Банкнота в 100 рублей с портретом императрицы Екатерины II.

(обратно)

20

В склепе Петропавловского собора в Санкт-Петербурге, по традиции, хоронили Императоров и представителей Царствующего Дома.

(обратно)

21

Полковничий погон в Императорской Российской армии не имел звездочек, указывающих чин, только два продольных «просвета». Офицеры Свиты носили на погонах вензель царствующего Императора, а сам Император, являющийся, по традиции, полковником лейб-гвардии Преображенского полка — вензель предшествующего ему Императора, к свите которого принадлежал, будучи наследником престола.

(обратно)

22

Энтомология — наука, изучающая насекомых. Имеется в виду роман Этель Лилиан Войнич «Овод» о борьбе итальянских революционеров.

(обратно)

23

Товарищем министра в Императорской России назывался его заместитель.

(обратно)

24

Организация, выполнявшая функции нынешней Службы внешней разведки в Российской Федерации.

(обратно)

25

«Буриданов осел» — философский парадокс, иллюстрирующий свободу и рациональность выбора.

(обратно)

26

Амир Абдур-Рахман (Amir Abdur Rahman) (1841–1901) — эмир Афганистана с 1880 по 1901 год. С 1867 по 1880 год скрывался на территории Российской империи, в Самарканде, получая от казны содержание 25 тысяч рублей в год. Став эмиром, значительно расширил