Человек, который заботился обо всех [Джером Клапка Джером] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отсчитал ей восемь пенсов: шестипенсовик, полученный им от первой дамы, и три монетки из своей сумки — пенни и два полупенса. Он сомневался в правильности выданной им сдачи и вышел из вагона на площадку, бормоча, что в его служебные обязанности не входит играть роль арифмометра.

— А теперь, — сказала вторая, старшая дама младшей, — я должна тебе ровно шиллинг.

Я полагал, что вопрос о расчетах покончен, как вдруг сидевший напротив меня румяный джентльмен оглушительным басом закричал:

— Эй, кондуктор! Вы обсчитали этих дам на четыре пенса.

— Кто кого обсчитал на четыре пенса?! — с негодованием воскликнул кондуктор, стоя на верхней ступеньке лестницы. — Я же выдал им два билета по два пенса!

— Два двухпенсовых билета — это не восемь пенсов, — с горячностью возразил румяный джентльмен и, обратившись к первой даме, спросил: — Скажите, сударыня, сколько вы дали кондуктору?

— Шесть пенсов, — ответила та, порывшись в своем кошельке, — а затем я дала четыре пенса тебе, — прибавила она, обращаясь к приятельнице.

— Недешевые билетики! — вмешался в разговор какой-то просто одетый человек, сидевший на задней скамейке.

— Не в этом же дело, дорогая, — запротестовала вторая дама. — Я с самого начала была должна тебе шесть пенсов.

— Но ведь я дала тебе четыре пенса, — настаивала первая.

— А мне вы дали шиллинг, вы! — заявил кондуктор, грозно указывая пальцем на старшую из двух дам.

Та утвердительно кивнула головой.

— А я дал вам сдачи шесть пенсов и потом еще два. Правильно? — продолжал он.

Дама подтвердила и это.

— А вот ей, — указал он на первую даму, — я дал четыре пенса. Так или не так?

— Которые я тут же передала тебе, дорогая, — подхватила младшая.

— Провались я на этом месте, если меня не обжулили на четыре пенса! — крикнул кондуктор.

— Позвольте, — снова вмешался румяный джентльмен, — ведь вы получили еще шестипенсовик от другой дамы.

— Которые я отдал вот ей! — воскликнул кондуктор, опять пуская в ход свой обличающий палец. — Обыщите мою сумку, нате! У меня нет ни одной шестипенсовой монеты!

Тут уже все успели забыть, кто что сделал, и начали противоречить и себе и друг другу. Наш румяный спутник взялся уладить дело, но добился только того, что, еще не добравшись до Пикадилли, трое пассажиров грозили пожаловаться на кондуктора за грубость, сам кондуктор успел позвать полисмена и записал имена и местожительство обеих дам, чтобы судиться с ними за неуплату четырех пенсов (которые они хотели заплатить немедленно, но румяный господин им не позволил). Младшая дама прониклась уверенностью, что старшая хотела ее одурачить, а та залилась слезами.

Румяный джентльмен доехал вместе со мной до вокзала Черинг-кросс. Там у кассы выяснилось, что мы оба живем в одном пригороде, и мы сели в одно купе. В течение всей дороги он толковал об этих четырех пенсах.

У дверей моего дома мы обменялись рукопожатием. Он пришел в восторг, видя, как близко мы живем друг от друга. Что привлекало его ко мне, я решительно не мог понять, так как сам он мне ужасно надоел и я почти не скрывал этого. Впоследствии я узнал, что у него было особое свойство приходить в восторг от всякого, кто не оскорблял его прямо в глаза.

Три дня спустя он без всякого приглашения ворвался ко мне в кабинет, видимо уже считая себя моим задушевным другом, и стал извиняться, что никак не мог навестить меня раньше, что я ему охотно простил.

— У вашего дома я встретил почтальона, и он передал мне для вас вот это, — сказал он, вручая мне голубой конвертик.

Там оказалось напоминание о необходимости внести плату за воду.

— Мы должны занять твердую позицию в этом вопросе, — заявил он. — Я вижу, плата тут начислена до двадцать девятого сентября. С какой стати платить эти деньги теперь, в июне?

Я ответил примерно в том духе, что платить за воду так или иначе придется, а потому не все ли равно, когда платить, в июне или в сентябре.

— Дело не в сроке, — ответил он, — а в принципе. Чего ради платить за воду, которой вы еще не пользовались? По какому праву они заставляют вас платить вперед?

Язык у него был подвешен хорошо, и я развесил уши, слушая его. В какие-нибудь полчаса он убедил меня в том, что это вопрос не пустяковый, что он связан с неотъемлемыми правами человека и гражданина и что если я заплачу эти четырнадцать шиллингов и десять пенсов в июне вместо сентября, то окажусь недостойным своих предков, отдавших жизнь в борьбе за те права, которыми я сейчас пользуюсь.

Он сказал, что водопроводная компания действует без малейших юридических оснований, и, поддавшись его уговорам, я тут же сел и написал председателю компании оскорбительное письмо.

В ответе, подписанном секретарем, говорилось, что ввиду непримиримости занятой мною позиции компания считает необходимым использовать этот случай для создания прецедента и потому подает на меня в суд, предлагая мне заблаговременно обратиться к своему адвокату.

Когда я показал