Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
прозвучало напряжение, — что вы собираетесь делать дальше? Арестовать меня? Увезти отсюда?
Полковник Мелроуз с трудом проговорил:
— Всё, что вы сказали, леди Двайтон, очень серьёзно. Я должен просить вас вернуться в вашу комнату, пока я… не сделаю распоряжений…
Она кивнула и поднялась. Теперь леди Двайтон была очень собранна, мрачна и холодна.
Неожиданно раздался голос мистера Квина:
— Что вы сделали с револьвером, леди Двайтон?
На её лице промелькнула мгновенная неуверенность.
— Я… я уронила его здесь, на пол. Нет, кажется, я выкинула его в окно. О! Я не могу вспомнить. Какое всё это имеет значение? Я не отдавала себе отчёта в том, что делала. Ведь это не имеет значения, правда?
— Не имеет, — ответил мистер Квин. — Думаю, что не имеет.
Леди Двайтон взглянула на него с тревожным замешательством, потом гордо вскинула голову и вышла из комнаты. Мистер Саттерфвейт поспешил за ней. Внизу у лестницы стояла перепуганная горничная, и мистер Саттерфвейт обратился к ней наставительно:
— Позаботьтесь о своей хозяйке.
— О да, сэр. Сэр, скажите, пожалуйста, ведь они не подозревают его, правда?
— Подозревают кого?
— Дженнингса, сэр. Поверьте, он не обидит и мухи!
— Дженнингса? Нет, конечно, нет. Идите и позаботьтесь о своей хозяйке.
Девушка быстро взбежала по лестнице, а мистер Саттерфвейт вернулся в комнату.
Полковник Мелроуз обратился к нему:
— Да, в этом деле не всё так просто, как кажется. Это напоминает глупости, которые проделывают некоторые экзальтированные героини в романах.
Мистер Квин кивнул Саттерфвейту:
— Вы от этой драмы получаете истинное наслаждение, не так ли? Ведь вы из тех людей, которые ценят хорошую игру.
Мистер Саттерфвейт пристально посмотрел на него.
В воцарившейся тишине до их ушей донёсся какой-то звук.
— Похоже на выстрел, — прокомментировал полковник. — Пожалуй, это кто-то из сторожей. Эти звуки она, вероятно, и слышала. Может, даже спускалась вниз и решила…
— Мистер Делангуа, сэр, — в дверях с извиняющимся видом стоял дворецкий.
— В чём дело?
— Пришёл мистер Делангуа и хочет поговорить с вами, если позволите.
— Просите его, — мрачно произнёс полковник, откинувшись на спинку стула.
Минуту спустя Поль Делангуа уже стоял в дверях. Мягкая грация движений, смуглое красивое лицо, слишком близко посаженные глаза.
— Добрый вечер, джентльмены, — произнёс Делангуа, сопровождая приветствие несколько театральным поклоном.
— Не знаю, в чём заключается ваше дело, — сухо сказал полковник Мелроуз, — но вряд ли оно имеет отношение к тому, чем мы сейчас занимаемся…
Делангуа прервал его со смехом:
— Как раз наоборот, самое непосредственное отношение.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я пришёл сюда, чтобы признаться в убийстве сэра Джеймса Двайтона.
— Вы отдаёте себе отчёт в том, что говорите?
— Вполне.
Глаза молодого человека обратились к столу.
— Почему я признаюсь? Назовите это раскаянием… чем хотите. Я заколол его, насмерть, в этом можете быть совершенно уверены, — он кивнул в направлении стола. — Я вижу, вы нашли оружие. Очень удобный инструмент. К несчастью, леди Двайтон оставила его в книге, а я им воспользовался.
— Одну минуту, — сказал полковник Мелроуз. — Вы признаёте, что зарезали сэра Джеймса вот этим? — Он приподнял кинжал.
— Совершенно верно. Я пробрался через окно. Он сидел ко мне спиной. Это было совсем нетрудно сделать. Ушёл я тем же путём.
— Через окно?
— Разумеется.
— И когда это случилось?
Делангуа заколебался.
— Дайте подумать. Я разговаривал с кем-то из сторожей где-то в четверть седьмого. Я слышал, как пробили церковные часы. Следовательно, произошло всё в половине седьмого.
На губах полковника появилась мрачная улыбка.
— Вы совершенно правы, молодой человек, — проговорил он. — Именно в половине седьмого. И, должен заметить, это совершенно особенное убийство.
— Почему?
— Слишком много людей признаются в нём.
Делангуа затаил дыхание.
— Кто ещё в нём признался, сэр? — он безуспешно старался, чтобы голос его прозвучал ровно.
— Леди Двайтон.
Делангуа откинул голову и рассмеялся деланным смехом.
— Леди Двайтон подвержена истерии, — небрежно произнёс он. — На вашем месте я не стал бы придавать значения тому, что она говорит.
— Думаю, что так и поступлю, — ответил Мелроуз. — Но в этом убийстве есть ещё одна особенность.
— Какая?
— Леди Двайтон призналась, что застрелила сэра Джеймса, а вы — что закололи его. К счастью для вас обоих, он не был заколот или застрелен. Ему размозжили голову.
— Бог мой! — воскликнул Делангуа. — Женщина не могла сделать этого!..
Он замолчал и прикусил губу. Мелроуз кивнул с едва заметной улыбкой.
— Часто читал о таком, но никогда не встречался в жизни.
— О чём вы?
— О паре молодых идиотов, каждый из которых берёт вину на себя лишь потому, что думает, будто
Последние комментарии
1 день 11 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад