Невеста-самозванка [Кэтрин Джордж] (fb2) читать постранично, страница - 48
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
На следующее утро после завтрака Харриет и Нонна, как и собирались, принялись разбирать старые фотографии. Страница за страницей развертывалась перед Харриет история Виттории Фортинари: юная красавица в нарядах по моде тридцатых годов; она же — в подвенечном платье под руку с импозантным красавцем женихом; с маленькими детьми — Роберто, отцом Лео, и Анной, матерью Розы. Были здесь и более поздние фотографии: Харриет от души смеялась, глядя на фотографии маленького Лео и Лео-подростка. Оказывается, уже в те далекие времена вид у него было невыносимо гордый и надменный! А вот Лео постарше, а рядом — совсем молоденькая Роза, что смотрит на него с нескрываемым обожанием… — А это Луиза Браччо? — спросила Харриет, увидев на снимке рядом с Лео молодую женщину поразительной красоты. — Да. В то время она была хороша, но с возрастом очень подурнела. Ей не так повезло, как Софии, — у нее нет богатого мужа, чьи деньги помогают бороться с возрастом! — улыбнулась Нонна. Харриет невольно расхохоталась. — А вот здесь я еще не замужем, — вздохнула Виттория, указывая на снимок, изображающий двух девушек на венецианском карнавале — обе в длинных плащах и причудливых масках. — Это моя кузина, скоро мы потеряли с ней связь. — Что же с ней случилось? — Убежала из дому и вскоре умерла. Ладно, не будем о грустном. И синьора перевела разговор на другое, однако скоро заметила, что Харриет слушает ее рассеянно. — Что такое, милая? — Как звали вашу кузину? — Кьяра. Я любила ее, как сестру, но… дорогая, что с тобой? — Извините… я сейчас вернусь. — С этими словами Харриет вскочила и стремглав бросилась в свою комнату. — Это она? — спросила девушка, показывая Нонне принесенную с собой фотографию. Синьора в изумлении уставилась на снимок. — Господи! Конечно, это Кьяра! Харриет, откуда у тебя ее фотография? Только сейчас Харриет сообразила, что ее собеседнице вредно всякое волнение. — Ради бога, не волнуйтесь, — залепетала она, — если вам станет хуже, я никогда себе не прощу… — Успокойся, дитя мое. Единственное, что мне грозит, — смерть от любопытства. А теперь садись и рассказывай. Харриет повиновалась и рассказала синьоре все, что знала о судьбе Кьяры Руссо. Во время рассказа на глазах у Нонны не раз выступали слезы, но, когда история была закончена, Виттория радостно рассмеялась. — Значит, ты — внучка моей милой Кьяры! Неудивительно, что я сразу ощутила какую-то внутреннюю связь и с тобой, и с твоей матерью! И теперь понятно, почему ты так похожа на Розу — мы с Кьярой в молодости тоже были похожи, как сестры. Я и Розу особенно люблю потому, что она напоминает мне подругу детства. — Она вздохнула. — Когда Кьяра сбежала из дому, ее отец — он был суровый человек, старой закалки, — отрекся от нее и запретил нам даже упоминать ее имя. Как я рада узнать, что она все-таки нашла свое счастье! Подумать только — если бы не ваш с Розой «заговор», мы бы так и остались в неведении! Синьора так обрадовалась открытию, что порывалась немедленно встать с кровати, уверяя, что чувствует себя совсем здоровой. Отрезвила ее только угроза сиделки немедленно позвонить врачу. — И потом, — добавила Харриет, — если вам станет хуже, все будут винить в этом меня. Вернувшись к себе, Харриет немедленно позвонила домой, чтобы поведать нежданную новость матери. Стоит ли говорить, как была изумлена и обрадована Клэр! — Выходит, вы с Лео оказались в родстве — правда, очень дальнем! Харриет промолчала — сама она только об этом и думала, но боялась загадывать, как скажется это на их отношениях. — Пойду звонить Китти — представляю, как она удивится! Харриет куда больше волновала реакция Лео. Он звонил после обеда, спрашивая о здоровье бабушки, но Харриет ничего ему не сказала, не желая лишать синьору удовольствия рассказать все самой. Вечером, переодевшись к ужину, Харриет вдруг услышала стук в дверь. Думая, что это Сильвия или сиделка, она отворила — и оказалась лицом к лицу с Лео. — Buona sera. — И он перешел на английский: —Знаю, я пришел слишком рано, но я не мог больше ждать. — Беспокоился о Нонне? Вместо ответа он обхватил ее руками и привлек к себе с отчаянием утопающего, хватающегося за соломинку. — Я больше так не могу! — простонал он, прижимаясь лбом к ее пылающему лбу. На миг Харриет показалось, что
Последние комментарии
21 часов 15 минут назад
21 часов 29 минут назад
22 часов 37 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад