Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
сломается.
Вилли без колебаний провел Бобби в отдел садоводческих инструментов для работы на открытом воздухе. Там Бобби сразу увидел то, что искал, — длинные черные копья, установленные вертикально в высоком ящике.
— А это что, Вилли?
— Это? Вы имеете в виду толстые ломы? Нет, они вам не подойдут. Эти инструменты предназначены для тяжелой работы, например, для дробления бетона.
Однако Бобби уверенно зашагал по направлению к ним, а Вилли не оставалось ничего другого, как последовать за ним. Бобби пристально уставился на длинные металлические шесты с острыми наконечниками, которые по высоте не уступали ему: шесть футов — или, как было указано на сопровождающей этикетке, «семьдесят два дюйма чистого железа». Сам стержень длинного лома был не меньше дюйма толщиной и имел шестигранную форму, что было очень удобно для захвата рукой. Не очень гладкая поверхность ствола тоже облегчала захват обеими руками. Один конец лома увенчивал плоский стальной наконечник для разрушения бетона, но эта часть Бобби совершенно не интересовала. Другой конец был помечен специальной маркировкой с надписью «стальной наконечник». Именно эта часть привлекла внимание Бобби больше всего. На том же указателе размещались образцы других шестов с «алмазными наконечниками». На рисунке они выглядели еще более острыми, чем обычные.
— А у вас есть ломики с такими наконечниками? — спросил он у Вилли.
— С алмазными? — переспросил тот. — Сейчас посмотрим. Нет, к сожалению, сейчас таких нет, но эти ничуть не уступают им в прочности.
На этикетке было указано, что каждый лом весит не менее семнадцати фунтов, стало быть, у него не должно возникнуть никаких проблем, если держать его двумя руками. Бобби схватил один из них и высоко поднял одной рукой.
— Черт возьми, сынок?! — удивился Вилли. — Я вижу, что ты обращаешься с ним как какой-то супертяжеловес. В твоей руке он выглядит как самый обыкновенный карандаш.
Бобби довольно захихикал, продолжая внимательно рассматривать лом. Это было именно то, что он искал, хотя, конечно, он предпочел бы лом с алмазным наконечником. Впрочем, и этот очень хорош, тем более что сейчас лом попал под распродажу и стоил всего 18,95 доллара.
— Ладно, я возьму один из них.
— Хорошо, еще что-нибудь желаете?
Вилли было приятно общаться с Бобби, ему с самого начала понравился этот интересный молодой белый парень, который часто использует в своей речи выражение «да, сэр», что сейчас среди молодежи встречается крайне редко. Вилли давно уже не слышал подобного обращения от молодых белых людей. Он действительно похож на белого, хотя его черные волосы наводили на мысль о его греческом или итальянском происхождении.
У Бобби был список нужных ему вещей.
— Сейчас посмотрим, — задумчиво сказал он, — липкая лента, сорок футов нейлонового шнура и небольшой одноручный ломик. — Он снова повертел в руке длинный шест, потрогал указательным пальцем его острый наконечник и недовольно поморщился. Почему-то он показался ему не очень острым. — Еще одно, Вилли, мне нужен напильник для металла.
— Все слесарные инструменты и скобяные изделия у нас в следующем отделе. — Продавец показал рукой на одиннадцатый отдел.
Бобби выбрал там белый нейлоновый шнур 5,16 дюйма в диаметре, который показался ему достаточно эластичным, но при этом не тянулся и не деформировался. Он выдерживал вес в сто девяносто два фунта, что его вполне устраивало. Конечно, он стоил двадцать центов за фут, то есть был дороже, чем все остальные, но при этом намного мягче и крепче. После этого он выбрал себе набор напильников с двойной насечкой и вопросительно посмотрел на продавца.
— Это все? — спросил Вилли. — В таком случае пойдите к Эллен, и она оформит покупку. Желаю вам удачи с вашими розами.
С этими словами Вилли быстро ушел прочь, а Бобби рассчитался с Эллен, а потом повернулся и, посмотрев на Вилли, который уже беседовал с другим клиентом, мягко улыбнулся. Ему было приятно видеть этого пожилого человека, который превыше всего в жизни ставил порядок и служение своему делу. Такому человеку не нужны никакие логические круги.
Шесть дней спустя, когда полицейские взломали дверь квартиры Бобби и спустились в полутемный, освещенный лишь одной лампочкой подвал его дома, они обнаружили там три широких матраса, сложенных один поверх другого. Даже при тусклом свете одной-единственной лампочки были хорошо видны темные дыры от какого-то острого предмета. Женщина из научного отдела местной полиции провела пальцами по краям этих отверстий и нашла там мелкую металлическую стружку, которая, по всей видимости, должна иметь какое-то отношение к орудию убийства. Причем одни отверстия в матрасах были неровными и различными по глубине, а другие более глубокими. Детективы сразу высказали предположение, что более глубокие отверстия сделали позже, очевидно, с целью тренировки.
Бобби к этому моменту был уже далеко от своего города. За два дня до
Последние комментарии
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 16 часов назад