Ликвидаторы [Дональд Гамильтон] (fb2) читать постранично, страница - 78


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

агентов на ключевые посты по маршруту прохождения товара, чтобы сначала заложить необходимые материалы в контейнеры с наркотиками, а потом снова извлечь их оттуда. Так что наркоторговцы, сами того не зная, выполняли за них всю черную работу, тайно перевозя через границу адские устройства. Так что Мартель почти не кривил душой, когда говорил, что это не он работает на Риззи, а Риззи на него.

— Я бы сказал, это равнозначно тому, что пытаться оседлать вместо пони тигра-людоеда.

— Не исключено, что они прибегали к такому способу транспортировки лишь в самых крайних случаях. Но уэж зато при необходимости им всегда можно было воспользоваться. — Я слышал, как Мак откашлялся, как бы предупреждая тем самым меня о том, что он возвращается к предмету нашего разговора, который, как мне казалось, я сумел так ловко направить в другое русло. — И все-таки, Эрик, как я уже сказал, действовал ты далеко не с наибольшей эффективностью…

— Я мог бы оправдаться личной заинтересованностью и отсутствием четких инструкций, — ответил я, — но не стану этого делать. Признаю себя виновным по пунктам а) и б) обвинения. Что же до пункта в), то, памятуя о ваших последних указаниях, я объявил им, что они арестованы. Но вот только они почему-то мне не поверили. Наверное, с моей стороны это прозвучало все-таки не слишком убедительно. Ведь прежде у меня никогда не было возможности попрактиваться в арестах людей, сэр.

— Объяснение грамотное, но тебя это все равно не оправдывает, — сказал он. — Слушай, Эрик, а может быть ты просто устал? Может, тебе стоит отдохнуть, расслабиться… Кстати, я знаю одно очень неплохое местечко… Ты же любишь рыбалку, правда? Так что, как только тебя выпишут из больницы, то бери свои удочки и…

В общем, речь шла об озере, затерявшемся где-то среди гор, и по словам Мака выходило, что это было самое замечательное место на земле, идеально подходящее для восстановления сил после огнестрельного ранения.

— Да уж, сэр, — осторожно заметил я, выслушав его. — Звучит очень заманчиво. Большое спасибо вам за заботу, сэр.

— А если хочешь, то можешь остаться там до самого открытия охотничьего сезона, — продолжал он. — Вообще-то, я бы рекомендовал тебе захватить с собой крупнокалиберную винтовку, лучше с оптическим прицелом… да, ну и, конечно, пистолет с патронами. Чтобы поддерживать форму.

— Ну да, если только для этого, — задумчиво проговорил я. — Конечно, сэр. А может быть, мне уж заодно захватить с собой и базуку или небольшую горную гаубицу?

— Да нет, не думаю, что до этого дойдет, — ответил он, но я заметил, что сам он в этом до конца не уверен. — Ну ладно, Эрик, до свидания. Береги себя.

Последний совет показался мне наиболее актуальным. Ибо, похоже, у Мака таких намерений не было. Я положил трубку на аппарат, откинулся на подушки и стал думать о том озере в горах, теряясь в догадках, что именно Мак мог там потерять, а также размышляя над тем, что и как мне придется сделать, чтобы успешно выполнить уготованную мне миссию…