Конец старых времен [Владислав Ванчура] (fb2) читать постранично, страница - 100


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r5>обратно)

6

Болейн Анна — вторая жена короля Англии Генриха VIII, мать королевы Елизаветы, казненная в 1536 году.

(обратно)

7

Намек на короля Франции Генриха IV Бурбона (1553–1610), заявлявшего, что он хотел бы, чтобы все крестьяне могли каждое воскресенье есть курицу.

(обратно)

8

«Соломенная шляпка» — комедия французского драматурга Эжена Марена Лабиша (1815–1888), до сих пор популярная во всей Европе.

(обратно)

9

Банделло Маттео (1480–1562) — итальянский писатель. Автор новелл, в которых изображал картины нравов и общественной жизни своего времени.

(обратно)

10

ПРЯ — «раздор, ссора, тяжба», только др. — русск. пьра, ст. — слав. пьр, чеш. pre «спор, тяжба», польск. рrzа. Связано с преть II, спор, переть;… Этимологический русскоязычный словарь Фасмера. Комм. удивленного верстальщика.

(обратно)

11

Хабакук (Habakuk) — иудейский пророк, которого, согласно библейской легенде, в пустыне кормил ворон.

(обратно)

12

«Нарушение клятв» (древнегреч.)

(обратно)

13

«Стальной король» — назвапие романа Жоржа Онэ (1848–1918), французского писателя, пользовавшегося успехом среди мещанства.

Карлен Эмилия (1807–1892) — шведская романистка.

(обратно)

14

Вероятно, имеется в виду Иоанн Предтеча (Иоканаан), христианский пророк, голову которого, согласно библейской легенде, потребовала Саломея, дочь царицы Иродиады, за свои танец перед отчимом, царем Иудеи Иродом,

(обратно)