Маленькая фея [Серена Паркер] (fb2) читать постранично, страница - 3
- Маленькая фея (пер. А. Ф. Николаева) (и.с. Панорама романов о любви-127) 632 Кб, 134с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Серена Паркер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (50) »
выгодный жених. Мне он не подходит, — резко сказала она.
Бесси пыталась объяснить это и раньше, но никто не понимал ее. Ее семья, друзья детства, в том числе и Алан, придерживались стиля жизни, который был неприемлем для нее. Бесси знала, что ее родственники обожают Алана. Она сама увлеклась им — на каком-то этапе своей жизни. Но ей совсем не нравилось, кого он пытался вылепить из нее.
— Обещай, что не будешь пытаться снова свести нас, — добавила Бесси.
— Ну конечно, дорогая, у тебя же теперь новый молодой человек. Мне не терпится познакомиться с ним, — повторила Элизабет.
— Я в самом деле не знаю, сможет ли он приехать. У него сейчас много работы, — неуверенно проговорила Бесси.
Ей было противно лгать, но еще неприятнее была мысль о том, что весь уикенд придется объяснять родным, почему самый завидный жених города недостаточно хорош для нее.
— Это так волнительно! — сказала Элизабет. — Я сейчас же позвоню всем и скажу, что ты приедешь не одна. Да, дорогая, поскольку ты ужинаешь сегодня в ресторане, подумай, какое платье ты наденешь на свою...
Бесси подпрыгнула в кресле, когда в дверь ее квартиры позвонили. Кого это принесло? — подумала она недовольно. Впрочем, кого бы ни принесло, это было весьма кстати, поскольку позволяло закончить начинавший тяготить ее телефонный разговор с матерью.
— Извини, мам, ко мне пришли. Скоро увидимся, поцелуй папу, пока.
В дверь снова позвонили. Бесси повесила трубку и услышала знакомый голос:
— Бесс, ты дома?!
Рей. Слава Богу, будет кому поплакаться в жилетку. Рей Фарроу был ее коллегой, а после того, как поселился в ее доме, стал и близким другом.
— Привет, — сказала Бесси, впуская его в квартиру. — У нас с тобой какие-то общие планы на сегодняшний вечер, о которых я забыла? Извини, у меня сегодня такой ужасный день, и я...
— Расслабься, крошка. — Губы Рея изогнулись в сексуальной улыбке, которая соблазнила многих женщин. Многих, но не Бесси, у которой выработался стойкий иммунитет против мужских чар. — Никаких планов, я просто хотел узнать, не хочешь поужинать со мной где-нибудь?
— Неужели ты остался сегодня без подружки? — спросила Бесси с улыбкой.
Женщины слетались на Рея, как мухи на мед. Стройный, спортивный шатен с серебристо-голубыми глазами, он был самым привлекательным мужчиной не только в их многоквартирном доме, но и, возможно, во всем Мельбурне.
— Свидания иногда утомляют, и мужчина нуждается в небольшом отдыхе, — ответил Рей, привалившись плечом к дверному косяку.
— Тогда надо поужинать дома, в спокойной обстановке.
Именно это Бесси и сделала бы, если бы у нее в холодильнике не гулял ветер. В последнее время она часто задерживалась допоздна на работе, поэтому ей было не до магазинов.
— С тобой это будет гораздо приятнее, — сказал Рей. — Кроме того, — чуть смущенно добавил он, — у меня подгорело мясо, которое я готовил для своего холостяцкого ужина.
Бесси рассмеялась.
— Ладно, подожди минуту, я возьму сумку.
Она взглянула в зеркало — несколько прядей выбились, но в основном прическа выглядела аккуратной. И переодеваться у Бесси не было необходимости — она, придя с работы, еще не успела сменить строгий темно-синий костюм на удобную домашнюю одежду. Взяв сумку, Бесси надела туфли на высоких каблуках. Она предпочла бы более удобную обувь, но при ее весьма скромном росте приходилось чем-то жертвовать, особенно рядом с высоким Реем.
Бесси взяла ключи с журнального столика и украдкой взглянула на своего друга. Да, только друга. Бесси знала, что Рей не хочет связывать свою жизнь с женщиной, во всяком случае, надолго. Она не раз наблюдала, как с его горизонта одна за другой исчезали любовницы. Дружеские отношения вполне устраивали и Бесси, поскольку скоротечный адюльтер, который она пережила однажды, оставил по себе скорее неприятный осадок, чем ощущение удовольствия.
— Я готова, — сообщила она.
Они спустились в гараж, находившийся в цокольном этаже дома.
— Кто сядет за руль? — спросила Бесси.
Рей вытащил из кармана ключи от своей спортивной машины.
— Очень хорошо, а то меня сегодня опять оштрафовали.
— Опять за превышение скорости? — Рей покачал головой. — Как ты умудряешься лихачить при таком интенсивном движении? Машины расступаются перед тобой, освобождая тебе дорогу?
Бесси уселась на пассажирское сиденье.
— Вместо того, чтобы посочувствовать мне, ты ругаешься.
— Ты права. Я забыл, что сегодня у тебя был ужасный день. — Рей подмигнул. — Но я могу помочь тебе избавиться от тяжелых мыслей, крошка. Тебе стоит лишь сказать.
У Бесси перехватило дыхание. Она привыкла к заигрываниям Рея — такая уж у него была манера поведения, — но сейчас она забыла на мгновение, что за его словами ничего не кроется.
Он снова заговорил, на этот раз его тон был сочувствующим:
— Чэпмэн достает тебя?
Мэтью Чэпмэн был слишком умен, чтобы сказать или сделать что-то, что можно было бы расценить как дискриминацию по половому
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (50) »
Последние комментарии
41 минут 31 секунд назад
1 день 10 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 17 часов назад