Грот афалины [Павел Андреевич Мисько] (fb2) читать постранично, страница - 158


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r5>обратно)

[6]

Злой дух моря (англ.).

(обратно)

[7]

Мало-помалу (итальян.).

(обратно)

[8]

Трагическая смерть (итальян.).

(обратно)

[9]

Я рад тебя видеть (анг.).

(обратно)

[10]

Индийская мужская рубашка, носится навыпуск.

(обратно)

[11]

Али — громадный (сингал.).

(обратно)

[12]

Все из воды (латин.).

(обратно)

[13]

Бедный мальчик (итальян.).

(обратно)

[14]

Так в США называют афалин.

(обратно)

[15]

Наука и техника океана (англ.).

(обратно)

[16]

«Тирукурал» — памятник тамильской классической литературы; произведение состоит из 3-х частей: «О добродетели», «О политике», «О морали». Книга приписывается писателю и философу древности Тирувалувару (IV–V столетие). В нее включены 1330 двухстрочных стихотворений, в которых отражены этические идеи автора.

(обратно)

[17]

Кто есть кто (англ.).

(обратно)

[18]

Према — любимая (сингал.).

(обратно)

[19]

Бабу — почтительное добавление к имени индейца, соответствующее слову «господин».

(обратно)

[20]

Счастливого конца (англ.).

(обратно)

[21]

Фут — 30,48 сантиметра. Эта мера длины применяется в Англии, США и в других странах с английской системой мер.

(обратно)

[22]

Унция ювелирная (аптекарская) равна 31,103 грамма.

(обратно)

[23]

Город в штате Флорида (США).

(обратно)

[24]

Узел — одна миля в час, 1852 метра.

(обратно)

[25]

Бунгало — загородный дом, вилла.

(обратно)

[26]

Стоун — камень (англ.). Офицер обыгрывает его фамилию.

(обратно)

[27]

Тут в смысле «конец света».

(обратно)