Одни неприятности [Кимберли Реймер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

выглядит… Но забота о детях и работа отнимают у него все свободное время, поэтому у него нет возможности встречаться с интересными людьми. Он тебе понравится.

— Нет, нет и нет. А теперь объясни насчет имени Тиффани Сент-Николас.

— Ну, во-первых, Сент-Джон, — поправила Люси. — Ведь так тебе никогда не удастся встретить хорошего парня, знай он, кто ты есть на самом деле! — настаивала на своем Люси. — Поэтому я и придумала новое имя. Тиффани Сент-Джон, — торжественно закончила она.

— Да это самое ужасное имя, которое я когда-либо слышала! Не могла назвать меня Сюзанна… Мерфи, например?

— О Боже! Не волнуйся, у тебя все получится! — Люси захлопала в ладоши. — Слушай, он знает, что я работаю с доктором Морган, поэтому вынуждена была придумать другое имя.

— Люси, умоляю! Я не столь легкомысленна, чтобы идти на свидания вслепую. — Все еще протестуя, Сюзанна злилась на себя за то, что сама подумывала о такой возможности.

— Твой возраст торопит, не так ли? Ты сама недавно говорила, что шансов у тебя с каждым днем все меньше. И вот, когда твоя лучшая подруга предлагает тебе отличный вариант, ты идешь на попятную! — Люси скрестила руки на груди и надулась.

— Я доверяю тебе, конечно, — успокоила ее Сюзанна.

— Тогда иди, — с жаром откликнулась Люси. — Чем ты рискуешь?

— Ну ладно, ладно. — В раздражении Сюзанна хлопнула папкой по столу.

— Отлично, Сьюзи! — Люси вскочила и крепко обняла ее. — Ты не пожалеешь! Так я звоню Дэйву и назначаю свидание на пятницу. — И она как птичка выпорхнула из студии.

— Да, кстати, вам надо было выключить звук, — проговорил Бобби, заглядывая в дверь, — Тиффани. — Его торжествующий смех оскорбил Сюзанну, и она, закатив глаза к потолку, нервно убрала папку с документами и решительно направилась к выходу.

— Тиффани Сент-Джон, — прошептала она себе под нос. — Прямо какая-то мыльная опера.


В четверг после работы Люси пошла домой вместе с Сюзанной и помогла ей выбрать платье для свидания. Подруга настояла на черном маленьком платье с резным кожаным ремешком. Сюзанне не понравился выбор Люси, но раз уж она положилась на ее мнение, спорить по таким пустякам не стала. Ей пришлось запомнить массу полезной информации, которой ее снабдила Люси насчет характера Дэйва. И потом, если она теперь под другим именем, то и работа иная — развлекательное ток-шоу радиостанции. В связи с этим Сюзанна порывалась отменить свидание либо перенести на другой день.

К вечеру в пятницу Сюзанне пришлось основательно заняться своей внешностью. Она уложила свои великолепные волосы, подушилась духами с ванильным ароматом. Где-то она вычитала, будто от запаха ванили мужчины приходят в раж. Если Дэйв действительно такой, каким его описывает Люси, возможно, вариант неплохой. Сюзанна не раз за неделю вспоминала их единственный телефонный разговор. Да, учитывая ее возраст, приближающийся к тридцатилетию, упустить свой шанс будет просто преступлением. И она такой оплошности не допустит ни в коем случае.

Глава 2


— Тиффани Сент-Джон. — Дэйв посмотрелся в зеркало и поправил свой черно-белый галстук. — Что это за сладенькое имечко? — Он повернулся к кузине с грозным взглядом. — Она, случайно, не стриптизерша?

— Вовсе нет! И имя замечательное, и она отличный человек! — вспыхнула Люси.

— Полагаю, ты говоришь правду.

— С каких пор ты стал таким недоверчивым? Не сомневайся, она тебе подходит. Веселая, красивая…

— Ох, ох! Красивая! — передразнил он и снова обратился к зеркалу: — Может, другой галстук, тебе не кажется?

— Выглядишь потрясающе. — Люси окинула его фигуру мечтательным взглядом.

— А ты уверена, что справишься с ребятами? — спросил он уже в который раз.

— Дэйв, да что успеют натворить семилетки за короткое время? — Она покачала головой. — Доверься мне.

— Я и так тебе слишком доверяю, раз уж согласился на это свидание, — усмехнулся он. — А вот ты будешь крайне удивлена, увидев, на что способны эти двое молодцов.

— Ой, как страшно. — Люси сделала вид, что испугалась. — А тебе, между прочим, пора.

— Почему все-таки мы должны встретиться там? Почему бы мне не заехать за ней? — спросил Дэйв, глянув на часы.

— Да потому что вы оба мне не доверяете. А таким образом вы можете якобы случайно не прийти на свидание. И тогда никто ни на кого не будет в обиде.

— Так она тоже не испытывала особого желания?

— Скажем так: вы оба слишком подозрительны и не любите приключений. А когда надо идти на риск, вы привыкли отступать. Если вдруг окажется, что вам не о чем поговорить, можете хотя бы обсудить, как мало мне доверяете.

— Я-то как раз очень люблю приключения. — Он широко улыбнулся и вышел.


Сюзанна сидела за стойкой бара, явно нервничая. Итак, прошло сорок пять минут, а к ней никто не подошел. Правда, она приехала на целый час раньше, надеясь, что, прибыв первой, сможет подготовиться психологически к встрече.

Сюзанна невольно