Выпускной класс [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично, страница - 31


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

телефону.

Лили опустилась на колени рядом с поверженным врагом. «Все закончилось, — думала она. — Скотт больше не сможет навредить ни мне, ни кому-то еще».

Джулия повесила трубку и опустилась рядом с подругой. Они сидели в темной безлюдной типографии, ожидая, что вот-вот завоют сирены.

— Ты слышишь что-нибудь? — тихо спросила Джулия, глядя на дверь цеха.

— Еще нет, — ответила Лили. — Но думаю… Ой! — Она невольно вскрикнула, почувствовав на своей ноге крепкую хватку.

Глава 25

Лили моментально вскочила.

Рука Скотта соскользнула с ее лодыжки.

Парень лежал на полу лицом вниз, по его затылку стекал ручеек темной крови. Он медленно поднял голову и глухо заворчал:

— Мы… с тобой… Лили. — Кровь, заполнившая рот, мешала ему говорить. — Ты… и… я…

Девушки испуганно отпрянули.

Скотт поднял руку, пытаясь снова схватить Лили за ногу. Потом его голова упала, и он затих.

Через десять секунд подоспели полиция и «скорая».

— Даже не верится, что этот кошмар уже позади, — пробормотала Лили, выходя в ночную прохладу.

— И все же поверь, — отозвалась Джулия. — Скотт больше не сможет тебе досаждать.

Допрос закончился только к полуночи. И вот наконец девушки стояли на тротуаре и смотрели вслед удаляющимся полицейским машинам.

— Я так устала, — произнесла Лили, зевая, — будто не спала целый месяц.

— И я тоже, — подхватила Джулия. — Но хочется нам этого или нет, обыденная жизнь продолжается. Завтра нам снова в школу. — Она забралась на сиденье маминой «Короллы» и открыла дверцу для подруги.

— Папа звонил сюда, — сообщила Лили. — Отец не мог оставить маму, но по голосу было слышно, как он счастлив. По-моему, даже прослезился. Мой огромный суровый папа. Представляешь?

Прежде чем Джулия ответила, рядом с «Короллой» затормозила другая машина.

— Дядюшка Боб! — удивилась Лили.

— Вы целы, девочки? — заботливо поинтересовался аптекарь, выглядывая в окошко.

— Все нормально, — ответила племянница.

— Твой отец перезвонил мне сразу же, как только узнал обо всем от полицейских, — пояснил Дядюшка Боб. — А мы с Риком все еще работали. И тут же кинулись на помощь.

— Спасибо тебе огромное, — произнесла Лили, качая головой. — Но мы живы и здоровы.

— Ну, тогда поехали, Рик. Выходит, что мы опоздали, — вздохнул аптекарь, почесывая лысеющую макушку. Потом посмотрел на девушек: — Может, вам все же нужна медицинская помощь? Машину-то вести сможете?

— Да. Мы сами справимся, — ответила

Лили.

— Кстати, ты не знаешь, куда подевался стартовый пистолет, который я держал в ящичке под кассой?

— Как? Стартовый пистолет? — У Лили отвисла челюсть. — Ты хочешь сказать, что…

— Так ты думала, что он боевой? — Дядюшка Боб прищелкнул языком. — Я не стал бы держать у себя настоящее оружие. Слишком опасно.

Девушки так и покатились со смеху.

— Что ж, это многое объясняет! — обрадовалась Лили. — Так вот почему Джулия осталась жива.

На этом они расстались. Через некоторое время Джулия затормозила возле дома подружки.

— А этот парень, Рик, очень даже ничего, — заметила она, глядя на Лили. — Вы работаете вместе?

Та кивнула.

— А у него есть девчонка?

— О боже! После всего случившегося ты еще можешь думать о парнях! — изумилась Лили.

— Так есть или нет? — настаивала Джулия.

— Нет, — ответила Лили. И обе снова расхохотались.

— Да, ночь выдалась ужасная, — проговорила Джулия, въезжая в ворота. — Но, надеюсь, ты извлекла из нее хороший урок?

— А? Какой? — не поняла Лили.

— Существуют вещи куда более важные, чем выпускная речь.

— Ничего подобного! — запротестовала она. — До конца учебного года остался еще месяц. Я собираюсь стать первой ученицей, И знаю, что стану!