Буйство страсти [Кэролин Эндрюс] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (42) »
Приняв горячий душ, Карли вышла из ванной. В дверях гостиной она остановилась, устремив взгляд на стоявшего у окна Холта. Спортивная одежда облегала его тело, подчеркивая развитые мускулы. Она не могла отвести от него глаз, до боли захотелось притронуться к нему. Прежде ее ни к кому не влекло так сильно… В детстве Карли подмывало прикоснуться к утюгу, когда тот нагревался. До сих пор она помнит боль от ожога. Судя по всему, полученный урок не пошел ей впрок. Глубоко вздохнув, она отвела взгляд от Холта и осмотрела его небольшую квартиру. Холт Кэссиди оказался из тех людей, которые тщательно выбирают обстановку в своем доме. Да, ее отец не ошибся, доверив ему управление семейными предприятиями. Она взглянула на Холта. Сделать предложение холодному хищнику, каким его описала Дженна, — это одно, а вот как сказать об этом мужчине, которого бросила невеста? Господи, как же он одинок! — поразилась Карли. Холт повернулся, и глаза их встретились. — Чем могу служить? — спросил он, размашистым шагом подходя к ней. — Мне не помешала бы чашечка кофе. — Но я могу предложить лишь чай. — Дайте чашку с горячей водой. У меня кофе с собой, не забыли? — улыбаясь, сказала она. — Как в семье Карпентер вам удалось стать любительницей кофе? — осведомился он. — Запретный плод всегда сладок. Трудно устоять перед искушением, верно? — Она вновь улыбнулась ему. — Полагаю, что повлиял подростковый протест. Но, по правде говоря, я обожаю этот напиток. — А как же кофеин? — спросил Холт. — Корпорация вашего отца выпустила несколько памфлетов… Она прервала его: — Я их все прочла. В колледже и аспирантуре я выпила столько кофе, что у меня выработался иммунитет. Однако я здесь не для того, чтобы говорить о моем пристрастии к кофеину. — Я так и полагал, — промолвил мужчина. — Дело в том, что я пришла к вам с просьбой жениться на мне вместо Дженны. Мгновение Холт молчал. Он даже не шевельнулся. Его глаза по-прежнему рассматривали ее, проникали до глубины души и при этом были непроницаемы. Карли двинулась с места. Быстро пройдя к стене, она повернула обратно. Он продолжал неподвижно стоять. Пожав плечами, она произнесла: — Прежде чем вы ухватитесь за мое предложение, мне, пожалуй, следует кое-что объяснить. — Да уж проясните. — Дженна, кажется, в последние месяцы с кем-то встречалась. Нет, она не просто встречалась. Она встретила его и влюбилась, а вчера вечером она сбежала с ним. Простите… Холт по-прежнему не прерывал молчания. — У вас есть все основания, чтобы рассердиться. Я… — Карли затихла и с минуту внимательно разглядывала его. Сейчас она больше всего хотела бы узнать, о чем думает Холт. У него был отчужденный вид. Она приблизилась к нему. — Вы, конечно, потрясены, как и я. Дженна сообщила мне об этом прошлым вечером, как только вы покинули наш дом. Ведь должна состояться свадьба, так? И Дженна сказала, что вы, вероятно, не будете против, если невеста поменяется. И я согласилась занять ее место. Как нелегко, оказывается, дойти до конца. То, что вчера представлялось вполне разумным, теперь походило на нелепость. — Я не могу. Думала, что сумею. Я пообещала Дженне, что все улажу. — Карли стремительно пошла к стене и вернулась обратно. — Будь я на вашем месте… — Она посмотрела прямо в глаза Холту, — будь я на вашем месте, я б придушила ее! Прищурившись, она поглядела на него. Девушка могла поклясться, что его губы дернулись. — Да вы смеетесь надо мной?.. — Нет, — промолвил Холт. Однако она заметила, как вновь дрогнули уголки его губ. — Вы смеетесь надо мной! Ну что ж, я рада, что вам весело. Впервые в жизни я делаю предложение. На сей раз Холт расхохотался, и его звонкий смех прогремел под сводами комнаты. — Да и мне, по правде, впервые делают предложение. — Забавно, верно? — выпалила она, и нервное напряжение стало проходить. — Ну, задушить Дженну — это уж чересчур, — заметил Холт. — Вас бы арестовали за убийство, а я бы остался без запасной невесты. — Точно, — Карли рассмеялась. Она внимательно взглянула на Холта. Он улыбался, в его глазах зажглись лукавые огоньки. Посмотри она в них еще с минуту, и забыла бы, для чего пришла сюда. — Послушайте, давайте считать это репетицией, а? Я выйду, а когда вернусь, у меня получится лучше. — Не стоит, — промолвил Холт, с его губ стала сбегать улыбка. Ему с самого начала следовало положить этому конец. Он не мог понять, почему так не поступил и почему не в силах был отвести взор от Карли. — Вы не обязаны жертвовать собой ради сестры. — Нет, обязана. Дженна мне все объяснила. Я записала. — Схватив рюкзак, Карли вытащила
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (42) »
Последние комментарии
5 часов 21 минут назад
7 часов 55 минут назад
8 часов 23 минут назад
8 часов 30 минут назад
2 часов 46 минут назад
11 часов 33 минут назад