Королевский выбор [Сьюзен Стивенс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дорогой, и висящему на плечиках черному костюму, явно от Армани…

— Мистер Буззони?

Его взгляд снова метнулся к ширме.

— Мистер Буззони, так вы все еще заинтересованы?

В ее голосе появился намек на нетерпение и волнение, и Алессандро с удовлетворением отметил это. Очевидно, контракт много для нее значит. Он взглянул на сценический костюм. Что-то тут не сходится, подумал он. Нет, здесь все не сходится.

— При одном условии, — сказал он, принимая вид управляющего студией записи, которому дорога каждая минута.

— А именно? — с опаской спросила Эмили.

— Что после встречи вы поужинаете со мной. — Алессандро сам удивился, с каким нетерпением и восторгом он ждет ответа. — Возможно, у вас возникнут вопросы ко мне, и нам наверняка найдется, что обсудить.

Эмили выдержала паузу, скрестив пальцы в надежде, что Миранда к тому времени поправится.

— Отлично, — ровным тоном ответила она, — я дам знать остальным участникам оркестра…

— Нет, — прервал ее посетитель, — мне будет достаточно одного собеседника… и я выбрал вас, мисс Уэстон. Итак, вы все еще заинтересованы в рассмотрении этого вопроса?

— Конечно, заинтересована, — подтвердила Эмили, внезапно охваченная желанием избавиться от этого человека, чье присутствие с каждой минутой стесняло ее все больше.

— Тогда договорились. Я напишу вам номер своего телефона. Возможно, вы будете так любезны, что свяжетесь со мной… чтобы оставить моему секретарю нужный адрес.

— Да, конечно. — Эмили скорее почувствовала, чем услышала, что он собрался уходить.

— До завтра, мисс Уэстон.

— До завтра, мистер Буззони.

Дверь открылась и мягко закрылась, и Эмили, переведя дух, постаралась собраться с мыслями. Возможно, этот человек горбат, хром на обе ноги и страшен, как смертный грех, но у нее создалось впечатление, что в комнате только что побывал римский гладиатор, назначивший ей на завтра свидание, программа которого включает жаркий секс.

Когда Эмили, наконец набралась духу и вышла из-за ширмы, ей показалось, что комната опустела и стала более убогой и маленькой, чем раньше.



* * *

К утру следующего дня Эмили отменила все встречи до конца недели и, по дороге домой, в очередной раз пыталась уговорить сестру посмотреть в лицо фактам.

— Этот человек отличается ото всех, с кем я встречалась раньше. Недооценив его, ты совершишь большую ошибку.

— Он произвел на тебя такое сильное впечатление? — Миранда бросила на сестру быстрый взгляд.

— Да я его даже толком не разглядела, — защищалась Эмили. — И не пытайся сменить тему, мы говорим о тебе, а не обо мне.

В течение нескольких лет Миранда была незаметным участником оркестра, а потом на нее обратил внимание знаменитый японский преподаватель. Чтобы оплатить уроки, девушка организовала собственный оркестр, который поначалу выступал только изредка по уик-эндам, а теперь отнимал у нее все больше времени…

— Этот контракт нужен мне всего на год-другой. — Миранда словно сама себя пыталась убедить, что этот план сработает. — Чтобы начать, наконец карьеру скрипача.

Эмили нахмурилась. Она была готова помочь, но только при условии, что Миранда понимает, во что ввязывается.

— А ты уверена, что в «Принц рекордз» войдут в твое положение? Они засудят тебя, если ты дашь им повод.

— Не волнуйся, они без труда найдут мне замену; ребята — прекрасные музыканты, и…

— Мне это не нравится, — откровенно призналась Эмили. — И я не вижу, что ты выиграешь, если подпишешь этот контракт.

— А деньги? — с надеждой в голосе спросила Миранда.

Эмили покачала головой:

— Ты не сможешь выполнять условия контракта, подписанного с таким человеком, как мистер Буззони, и одновременно заниматься с профессором Ивамото.

— Но это же ненадолго, — упорствовала Миранда. — Я все улажу.

И, прежде чем Эмили успела возразить, сестра выбралась из машины и направилась к дому. Эмили нагнала ее у входных дверей.

— Не делай глупостей, — сказала она, беря сестру за локоть. — Чем успешнее пойдут дела у оркестра, тем меньше шансов, что в «Принц рекордз» пойдут тебе навстречу и согласятся с твоими условиями. Я знаю, что гонорары будут высокими, но… — Выражение лица Миранды заставило Эмили замолчать. — Я знаю, ты все еще думаешь о той скрипке, которую мы видели в Гейдельберге, — после паузы заметила она.

Миранда вздохнула.

— Это была просто глупая мечта…

— Я не очень хорошо разбираюсь в скрипках, — призналась Эмили, — но помню, как ты играла на этом дивном старом инструменте.

— В любом случае на деньги, которые она стоит, можно купить маленькую страну. — Миранда небрежно взмахнула рукой. — Да ее наверняка уже продали.

Эмили сочувственно вздохнула и принялась подсчитывать, сколько она выручит, если продаст свою лондонскую квартиру. И Миранде незачем знать, откуда деньги. Слов нет, решение, продиктованное отчаянием, но это лучше, чем видеть, как гибнет мечта сестры.

— Если я