Волшебный сон [Барбара Картленд] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

этот последний раз сыграл Гамлета столь блестяще, как никогда и никто прежде.

Занавес поднимали уже в десятый раз, а весь зал все еще продолжал рукоплескать стоя и кричать: «Браво! Браво!»

Внезапно раздался грохот, и рухнула крыша над самой сценой.

Одна балка попала Уолтеру Уилтону по голове.

Откуда-то появился дым, раздавались крики ужаса.

И не только из-за кулис, но и в зрительном зале.

Как потом узнала Клодия, как раз в той стороне, в ложе, сидела ее мама.

Она погибла от удушья раньше, чем пламя охватило все здание.

Тело ее, обожженное почти до неузнаваемости, нашли позднее.

Больше пятидесяти человек погибли той ночью в этом кошмаре.

Многие получили тяжелые ранения и серьезно пострадали от ожогов.

Это была трагедия, которая потрясла всю страну.

Уолтера Уилтона похоронили вместе с женой.

Почти весь театральный мир присутствовал на похоронах.

Никто не обратил внимания на Клодию, стоявшую поодаль.

Девушку поразило обилие цветов на могиле родителей.

Ей хотелось поблагодарить всех, кто принес им цветы.

Но она понимала, что отец и мать не одобрили бы ее поступок: ведь для этого ей пришлось бы рассказать о себе, а отец всегда хранил в тайне ее существование.

Из статей в газетах Клодия узнала также о том, что до этого страшного события журналисты ничего не знали и про жену Уолтера Уилтона.

Давая интервью в своей гримерной, Уолтер никогда не рассказывал о своей частной жизни.

Клодия обратила внимание на то, что в статьях ее мама упоминалась только как Джанет Уилтон.

Им совсем нечего или почти нечего было писать о ней.

«Так хотел папа», — подумала девушка.

Мысли о будущем не отпускали ее ни на миг.

На следующий день после похорон она стала разбираться в письменном столе отца, пытаясь выяснить, имел ли он хоть какие-нибудь деньги.

Она нашла его чековую книжку, но не обнаружила никаких выписок с банковского счета.

Клодия надеялась в день похорон встретиться с поверенным отца.

Уж он-то должен был знать что-нибудь об отцовском завещании.

Раньше ей и в голову ничего подобного не приходило.

Отец был еще довольно молодым человеком.

Красивый, мужественный, сильный — даже мысль о его смерти казалось невероятной.

«Но он непременно должен был позаботиться о маме», — решила Клодия, продолжая перебирать ящик за ящиком.

Не может быть, чтобы там не нашлось нечто важное.

Девушка знала, как невероятно щедр и великодушен был отец к своим коллегам по сцене.

Мама не раз выговаривала ему за это.

— Ты случайно не раздал опять все свои деньги, любимый? — бывало, интересовалась она.

— Не все, моя милая, — часто отвечал папа. — Но бедный старина Генри нынче в страшной нужде, и я не смог бы позволить ему покинуть театр с пустыми руками. Ведь у него нет шанса получить другую роль.

— Он сам во всем виноват, — возражала мама. — В конце концов, ты же сам говорил мне, как он напился в день твоего бенефиса.

Никакой управляющий не станет рисковать — держать в труппе такого ведущего актера.

— Знаю, знаю, — соглашался Уолтер. — Но все же мне жаль его, ведь с ним рядом нет женщины, которая заботилась бы о нем так, как ты обо мне.

«После таких слов вряд ли мама нашлась бы, что ответить», — подумала Клодия.

Разве только взглядом.

Ей не нужны были слова, чтобы рассказать отцу, как она его обожает.

Если «бедный старина Генри» действительно нуждался в деньгах, то в жизни отца регулярно появлялась дюжина подобных «бедняг».

Всегда находились женщины, готовые поплакаться у него на плече, потому что были уверены — он обязательно им поможет.

Все актеры зависят от бенефисов, а для Уолтера Уилтона они устраивались часто.

Но он, как правило, делил вырученные деньги между всеми актерами и актрисами, занятыми в представлении.

— Твой папа всегда думает о других, — десятки раз говорила Джанет Уилтон, — и это означает, что нам с тобой приходится экономить на всем, но я не хотела бы, чтоб он переменился.

Оглядываясь назад, в прошлое, Клодия не могла припомнить минуты, когда ее родители не испытывали бы величайшего счастья от общения друг с другом.

Их маленький дом, казалось, до краев был наполнен любовью.

Когда Уолтер Уилтон был свободен от сцены, семья обычно отправлялась за город, останавливаясь в какой-нибудь небольшой, но удобной гостинице.

Они прогуливались по полям и играли в прятки в лесу.

Мама, бывало, рассказывала ей сказки о феях, эльфах и леших, затаившихся там.

Герои сказок были постоянными спутниками Клодии.

И лишь повзрослев, она начала задумываться над тем, почему в их милом, уютном маленьком доме никогда не бывало гостей.

За исключением тех редких случаев, когда кто-нибудь из театра приходил к отцу, главным образом для того, чтобы обсудить новую роль.

Тогда девочка обязательно уходила в спальню матери, и они вдвоем сидели там, пока посетители не покидали дом.

— Почему мы не можем выйти к папиным гостям? — спросила Клодия, когда была еще совсем маленькая.

— Потому что твой папа не