Прикосновение теней [Карен Мари Монинг] (fb2) читать постранично, страница - 191


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

великолепных людей из «Рэндом Хаус». Хочу особо поблагодарить Джину Центрелло за то, что слушала и была рядом. Мою благодарность просто не выразить словами! И Шону Саммерс, чудесного редактора и мою большую поклонницу, а также остальную команду из «Рэндом Хаус»: Либби МакГуайр, Скотта Шеннона, Мэттью Шварца, Санью Диллона, Джину Уотчел, Анну Уоттерс, Кристину Фасслер, дизайнеров за чувственные обложки, отдел продаж за то, что мои книги увидели свет, и распространителей за то, с каким энтузиазмом они продавали книги. Благодарю моих первых читателей, которые увидели рукопись раньше других и искренне критиковали ее: талантливую и удивительную Женевьеву Ганн-Хавес и моего мужа, Нила Довера (начальника, музыканта, редактора и вдохновителя!) — я не смогла бы справиться без вас двоих! Благодарю Лейлу Манн за то, что киберлихорадка и события смешались в волшебную сказку. И напоследок, но не в последнюю очередь, я благодарю ВАС, дорогие читатели, за то, что ваша преданность принесла серии такой успех и позволила мне каждый день заниматься любимым делом.


1

Пер. Б. Городецкого. (Здесь и далее примеч. пер. если не указано иное.).

(обратно)

2

Моя вина (лат.) (Примеч. ред.).

(обратно)

3

Баньши — в ирландском фольклоре: женщина, которая появляется возле дома человека, обреченного на смерть, и своими стонами и рыданиями оповещает о его близкой кончине. (Примеч. ред.).

(обратно)

4

Фея Динь-Динь — персонаж сказки Дж. Барри «Питер Пэн». (Примеч. ред.).

(обратно)

5

Эшер, Мауриц Корнелис (1898-1972) — нидерландский художник-график (Примеч. ред.).

(обратно)

6

Дублинский замок — главный правительственный комплекс зданий в Дублине (Примеч. ред.).

(обратно)

7

Имеется в виду Давид, царь Израильско-Иудейского государства, по библейской легенде, победивший великана Голиафа (Примеч. ред.)

(обратно)

8

Пер. Бориса Городецкого.

(обратно)

9

Безумный Макс — герой одноименного фильма. (Примеч. ред.).

(обратно)

10

Уайлд кард» (дословно «дикая карта») — в спорте специальное приглашение не прошедшему отбор спортсмену или команде (Примеч. ред.).

(обратно)

11

От англ. velvet — бархат.

(обратно)

12

Дихотомия — раздвоенность, последовательное деление на части, не связанные между собой. (Примеч. ред.).

(обратно)

13

Пер. Б. Городецкого.

(обратно)

14

Пер. Б. Городецкого.

(обратно)

15

Морган Фримен (р. 1937) — американский актер и режиссер. (Примеч. ред.).

(обратно)