Північна Одіссея [Джек Лондон] (fb2) читать постранично, страница - 168


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

якою вимірюють дорогоцінні метали і порох. 1 унція = 31,1 г.

(обратно)

10

1 фут = 32,5 см.

(обратно)

11

1 фунт = 453,6 г.

(обратно)

12

Кріпл Крік — найбільше у світі жильне родовище золота (штат Колорадо).

(обратно)

13

Ум’як (жіноча байдарка) — транспортний сімейний човен великих розмірів, правила ним зазвичай жінка. Виготовлявся з тюленячих або моржових шкур, натягнутих на каркас з дерев'яних планок і кісток кита.

(обратно)

14

Каяк — легкий закритий човен, виготовлявся зі шкур.

(обратно)

15

Прибиловські острови — група островів у Беринговому морі.

(обратно)

16

Едо — до 1869 р. назва Токіо.

(обратно)

17

Мамона — у християнських церковних текстах — злий дух, що уособлює користолюбство, прагнення до наживи.

(обратно)

18

… раніше восьми склянок… — До XVII ст. на кораблях користувалися пісочними годинниками, їх називали склянками. Щопівгодини склянку перевертали, про що сповіщали ударом у судновий дзвін, — це називалося «били склянки». Відрахунок вели з полудня: один удар означав півгодини, два — година і так до восьми склянок (ударів у дзвін), далі починали все спочатку. Вісім склянок означає 4, 8, 12, 16, 20 і 24 години.

(обратно)

19

… за часом Казарми чи Компанії. — Мається на увазі англійська Компанія Гудзонової затоки.

(обратно)

20

Добрий самаритянин — добра, чуйна людина, готова прийти на допомогу іншому. Вираз взятий з притчі Ісуса в Євангелії від Луки (10:25–37).

(обратно)

21

Компанія Гудзонової затоки — заснована у 1670 р. для закупки хутра, довгий час фактично представляла уряд у Британській Північній Америці й контролювала торгівлю на її території. Наприкінці XIX ст. Її землі увійшли до Канадського домініону, де вона стала великим землевласником. Після спаду торгівлі хутром перепрофілювалась на продаж товарів першої необхідності поселенцям.

(обратно)

22

Сімдесят чотири нижче нуля — за Фаренгейтом (див. прим. 1).

(обратно)

23

Пісня Лорелеї — створений німецьким поетом К. Брентано на початку XIX ст. образ прекрасної дівчини, заслухавшись чиєї пісні, судноплавці розбиваються об скелі.

(обратно)

24

Тевтонський неспокій. — Тевтони — одне з германських племен, що жили у Південній Скандинавії (територія сучасної Данії). Інколи тевтонами називають загалом німців.

(обратно)

25

Британська Колумбія — провінція на заході Канади, на півночі межує з територією Юкон і Північно-Західними територіями.

(обратно)

26

Адоніс — у давньогрецькій міфології — юнак надзвичайної краси.

(обратно)

27

Леда і лебідь — у давньогрецькій міфології Зевс, причарований красою Леди, з'явився перед нею у вигляді лебедя. Улюблений сюжет образотворчого мистецтва.

(обратно)

28

Примарне сонце — оптичний феномен, що виникає в результаті відбивання чи заломлення сонячних променів маленькими крижаними кришталиками перистих хмар. Найчастіше можна побачити два примарних сонця обабіч справжнього.

(обратно)

29

Російська Америка — неофіційна назва російських колоній на Алясці та Алеутських островах, якою користувались у 2-й пол. XVIII й XIX ст.; у 1867 р. її території були продані США.

(обратно)

30

Нулато — російський пункт торгівлі хутром, заснований у 1838 р. на злитті річок Нулато і Юкон, місто Нулато на Алясці існує досі.

(обратно)

31

Сажнів — мається на увазі морська сажень, яка дорівнює 1,83 м.

(обратно)

32

… син Марі Рауль, багатої квартеронки. — Квартеронами в Латинській Америці і на півдні США називали тих, у кого серед предків у третьому коліні були негри.

(обратно)

33

Суперкарго — особа, що супроводжує вантажі, якщо вони потребують спеціального нагляду чи обслуговування при транспортуванні.

(обратно)

34

… острови Ломоту в пошуках