Кинжал с красной лилией [Жюльетта Бенцони] (fb2) читать постранично, страница - 129


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

звезды, пробуждая в душе самые поэтические струны. Молодые люди молча шли рядышком. Тома уезжал на заре. Им были отпущены драгоценные секунды, и Лоренца, не чувствуя склонности к долгим витиеватым речам, заговорила без обиняков:

— Вы по-прежнему хотите видеть меня своей женой, Тома?

— Вы не изменили своих желаний, Лоренца, и я тоже, — спокойно ответил он слегка охрипшим от скрытого волнения голосом.

Они остановились и в молчании смотрели друг на друга, не отваживаясь произнести ни слова. На этот раз первым заговорил Тома.

— Я люблю вас больше всего на свете, — прошептал он. — И у меня достанет сил уважать...

— Нет, — прервала его Лоренца, приложив к губам молодого человека палец, — это будет унизительно для нас обоих. Вечером после свадьбы я буду принадлежать вам целиком и полностью, без задних мыслей, без сожалений, и, уверена, чувствуя себя счастливой!

— Лоренца! Это правда?

— Обнимите меня, Тома! Обнимите крепко-крепко... И никогда больше не разжимайте своих рук!

— До последнего дня моей жизни, Лоренца! До...

Первый поцелуй заглушил последние слова...


***

Накануне венчания пришло письмо. Его привез неизвестный всадник, бросил слуге и ускакал. Адресовано оно было донне Лоренце Даванцатти, и было в нем всего две короткие фразы и еще рисунок, изображавший во всех подробностях кинжал с красной лилией.

«Если ты выйдешь за него замуж, он умрет, как и другие. Ты будешь принадлежать только мне или никому!»

Пронзенная ужасом и болью, Лоренца потеряла сознание и молча, как подкошенная, упала...

Примечания

1

Гален (129 — ок. 200) — один из самых знаменитых древнегреческих врачей и естествоиспытателей.

(обратно)

2

Красная флорентийская лилия — герб семьи Медичи, знак принадлежности к королевскому роду.

(обратно)

3

Гарда — металлический щиток для защиты кисти руки, расположенный между клинком и рукояткой холодного оружия.

(обратно)

4

Автор ошибается: луидор, французская золотая монета, впервые была выпущена в 1640 г. во время правления Людовика XIII.

(обратно)

5

В средневековой геральдике внебрачные дети дворян, как правило, получали родовой герб, перечеркнутый по диагонали т.н. перевязью бастарда.

(обратно)

6

Интердикт — одна из форм церковного воздействия и наказания в католицизме, заключающаяся во временном запрете Папой (иногда епископом) совершать богослужение и религиозные обряды.

(обратно)

7

Очевидно, имеется в виду Английский сад.

(обратно)

8

Углубление на потолке, обычно квадратной или многоугольной формы.

(обратно)

9

Однако, став герцогом де Шеврез, он лет двадцать спустя женился на женщине, которую можно было бы назвать воплощением интриганства.

(обратно)

10

Деточка моя (ит.). (Прим. перев.)

(обратно)

11

Эшевены — должностные лица в городах средневековой Франции, члены городского совета, выполнявшие административные и судебные функции.

(обратно)

12

Сорт ликера, приготовленного из розовых лепестков.

(обратно)

13

Битва при Арке состоялась в сентябре 1589 г. между королевскими войсками Генриха IV и католиками во главе с Шарлем де Майеном.

(обратно)

14

Имеется в виду будущий убийца Генриха IV Франсуа Равальяк — школьный учитель из Ангулема, безуспешно пытавшийся вступить в католический орден фельянов, а затем иезуитов.

(обратно)