Дон умер! Да здравствует Дон! [Ник Кварри] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пуговицы на куртке, чтобы почувствовать оружие.

Араб выпрямился, когда они достигли фургона, и нервно посмотрел на них.

Улыбка Фрэнка была непринужденной.

— Вы правы — птички поют.

Араб немного расслабился.

Но корсиканец был напряжен. Он и Тони смотрели друг на друга. Между ними проскользнула искра взаимопонимания. Двое профессиональных убийц, стоящие друг друга. Они никогда раньше не встречались, но мысли и чувства были у них однотипными.

Араб жадно смотрел на саквояж. Он подошел к задней дверце фургона и открыл ее. Фрэнк втолкнул саквояж внутрь. Тони положил туда же парусиновую сумку, держа руку на пуговице куртки.

Фрэнк сел за баранку, а корсиканец на заднее сиденье. Араб закрыл заднюю дверь и направился к корсиканцу. Тони остановил его рукой.

— Нет, садись вперед.

Араб кивнул и повиновался. Тони сел на заднее сиденье и закрыл дверь. Он расстегнул куртку и положил руку на рукоять револьвера. Сзади него сидел корсиканец с рукой на люгере. Он улыбнулся Тони, но тот не ответил. Глаза Тони смотрели оценивающе, по-деловому.

Фрэнк выехал с территории стоянки и направился в сторону пригорода.

Они добирались час. Ехали по загородному шоссе, вдоль которого располагались фермы. Съехав с шоссе, проследовали по целой серии проселочных дорог. Время от времени корсиканец и Тони оглядывались назад. Их никто не преследовал.

Наконец Фрэнк свернул на грязную тропинку, на которой не было видно автомобильных следов. Он остановился в заброшенном дворе какой-то фермы.

Тони и корсиканец вышли первыми, осмотрелись по сторонам. Казалось, что здесь уже годы никого не было. Тони вытащил кольт и прошел с корсиканцем в открытую дверь сарая.

Внутри было достаточно света, проникающего через большие щели в стенах. Сарай был пуст. Тони поднялся на чердак по лестнице и осмотрел его.

— Здесь никого нет, — сказал он, спустившись вниз. Они вышли и просигналили, что все в порядке.

Фрэнк загнал фургон в сарай. Тони и корсиканец стояли рядом и наблюдали, как араб открывал заднюю дверь фургона. Фрэнк обошел фургон, взял саквояж и парусиновую сумку и положил их на землю.

Араб вытащил задвижку багажной секции. Открылось большое хранилище. Оно было забито пластиковыми мешками, наполненными белым порошком.

Фрэнк посмотрел на Тони Фарго и улыбнулся. Тони заткнул свой кольт за пояс, но руку с него не снял, а глазами следил за корсиканцем. Фрэнк поднял один из мешков, открыл его и сунул туда палец. Затем поднес палец к кончику языка и кивнул. Все было верно.

Закрыв мешок, он положил его к остальным, затем достал следующий мешок. Этот тоже был проверен.

Удовлетворенный, достал из парусиновой сумки весы. Он положил гирю на одну из чашек весов, вынул записную книжку и ручку.

Корсиканец сказал:

— Начнем считать деньги.

Фрэнк достал из кармана маленький ключ и отдал его арабу, который наклонился к кожаному саквояжу, отомкнул его и увидел плотно уложенные пачки валюты Соединенных Штатов Америки. Затем он начал внимательно пересчитывать их.

В саквояже должны были находиться четыреста тысяч долларов, собранные Доном Паоло Регалбуто и другими членами его семьи.

А в мешках должны были быть тридцать килограммов чистого героина.

Для араба и корсиканца это была огромная прибыль, но еще выгоднее это было для мафиози — членов семьи Регалбуто.

Сирийско-ливийские контрабандисты скупили турецкий опиум по две тысячи долларов за триста граммов опиумного порошка.

Из него они выпарили тридцать фунтов морфина, который продали в Бейруте.

Араб и корсиканец уплатили контрабандистам двадцать две тысячи долларов за партию. Стоимость переработки и транспортные расходы довели стоимость до тридцати пяти тысяч долларов. Одна поездка давала им прибыль более трехсот тысяч долларов.

Семья Регалбуто получит за этот героин двенадцать миллионов.

Араб считал деньги, а Фрэнки положил первый мешок на весы. Вес совпал.

Он сделал запись в записной книжке. Взял второй мешок и взвесил его.

И тут позади них раздался резкий голос:

— Стоять! Расставьте руки пошире! Всякий, кто сделает что-либо лишнее, будет мертв раньше, чем поймет, как он был глуп!

ГЛАВА 3

Тони Фарго выбросил свои руки далеко от тела и повернул голову, чтобы посмотреть назад через плечо.

Человек, стоящий на пороге, держал в руках ручной пулемет, трое стояли позади него, у всех в руках револьверы.

Они были разного роста, у всех на голове были чулки, скрывающие черты лица.

Корсиканец поднял руки, не глядя назад. Фрэнк повернулся у весов и посмотрел на четверых вооруженных людей, прежде,

чем встать на ноги и выполнить приказ. Араб стоял, наклонившись над саквояжем, широко раскинув руки в сторону.

— Очень мило для начала, — проговорил человек с пулеметом. — Ты, с плащом, брось его.

Корсиканец, казалось, не понял. Фрэнк повторил ему приказ