Мифы о России и дух нации [Александр Борисович Горянин] (fb2) читать постранично, страница - 94


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

впервые переведенный у нас), Луи-Фердинанд Селин (обильно переводимый), Морис (не путать с Роже) Мартен дю Гар, Рене Бенжамен, Анри Масси, Жорж Сюарез, Шарль Моррас, Робер Бразильяк и многие другие. Впрочем, воззрения перечисленных лиц на демократию сегодня мало кому интересны. Зато взгляд одного из названных авторов на свою страну может показаться российскому читателю и любопытным и смутно знакомым. В январе 1941, в своем «Дневнике Франции», Альфред Фабр-Люс писал о ней: «Что это за страна с непрерывно падающей рождаемостью, с одурманенным спиртными напитками населением, с армией, солдаты которой калечат себя [чтобы быть демобилизованными — А. Г.]?» (цит. по: Александр Верт, «Франция 1940–1955», М., 1959, с. 42). Рассуждения, типичные для интеллигента, в чьей душе уже поселилось предательство — но нуждающееся в оправдании, ищущее алиби. Народ оказался плох, отчего не изменить такому народу?

(обратно)

129

Автор этих строк подробно обсуждает данную тему в сб. «Преемство» (М., 2000), с. 127–136 и 164–210.

(обратно)

130

К недавним спорам о российском гимне: у Англии их два — «Rule Britannia» и «God Save the King», оба (!) с 1740 года: два у Дании — «Kong Kristian stod ved hojen mast» и «Der er et yndigt Land»; у США долгое время было три — «Hail Columbia», «My Country, Tis of Thee» и «The Star Spangled Banner», и лишь в 1931 г. последний был утвержден в качестве единственного; в мире есть и другие страны более чем с одним гимном.

(обратно)