Прекрасныйший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.
Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?
Последние комментарии
19 минут 39 секунд назад
41 минут 49 секунд назад
47 минут 37 секунд назад
58 минут 22 секунд назад
1 час 1 минута назад
2 часов 17 минут назад