«...Ваш дядя и друг Соломон» [Наоми Френкель] (fb2)
Наоми Френкель
(перевод: Эфраим Ицхокович Баух)
Элимелех и Соломон - 1
Добавлена: 17.09.2012 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 2006-01-01 Дата создания файла: 2011-08-05 ISBN: 965-339-041-4 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: КНИГА–СЭФЕР Город: Москва, Тель-Авив (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияРоман израильской писательницы Наоми Френкель, впервые переведенный на русский язык, открывает читателю поистине «terra incognita» – жизнь затерянного в горах кибуца с 20-х до конца 60-х годов XX века. «И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет…» – эти пушкинские слова невольно вспоминаешь, читая роман, чьи герои превращают бесплодные горы в цветущие поля, воюют, спорят. Но, и это главное для них самих и интересно для читателя, – любят. И нет ничего для них слаще и горше переплетений чувственных лабиринтов, из которых они ищут выход. Найдут ли? – «Не дано предугадать…» |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 297 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 63.57 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1451.73 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
15 часов 17 минут назад
21 часов 39 минут назад
21 часов 47 минут назад
22 часов 15 минут назад
22 часов 19 минут назад
22 часов 20 минут назад