Колдовская страсть [Энн Мэтер] (fb2) читать постранично, страница - 62


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

он знать, что мы… что я…

— Не мог? — Роберт покачал головой. — Когда он приезжал в Англию с Эммой, тогда еще совсем малышкой, он, должно быть, заметил мой повышенный интерес к тебе, к твоей жизни там.

Джулия позволила ему крепче прижать ее.

— Роберт, — сказала она. — Я так счастлива.

В залитой светом ламп гостиной воцарилось долгое молчание, но затем Роберт решительно отстранил ее о себя.

— Мне нужно идти, — сказал он глухо. — А то я обще не уйду.

Джулия уверенным жестом расстегнула его пиджак и прижалась к его теплому телу, прикрытому одной шелковой рубашкой.

— Ты можешь занять пустующую спальню Сандры Лоусон, — сказала она, но Роберт покачал головой.

— Мне почему-то кажется, что так не пойдет, — твердо сказал он. — Джулия, я обожаю тебя, но я должен вести себя разумно. Теперь, когда я знаю, что мы поженимся, я могу подождать.

Джулия не мешала ему застегивать пиджак и улыбалась.

— Хорошо. Когда мы увидимся?

— Утром я приеду и мы поедем в больницу к Эмме и скажем ей, — пробормотал он. — Думаешь, она будет возражать?

Джулия покачала головой:

— Она обожает тебя, ты же знаешь.

— Когда-нибудь, когда она будет достаточно взрослая, чтобы все понять, мы скажем ей правду, — сказал Роберт и, наклонившись, поцеловал Джулию в щеку. — И она все поймет, — мягко добавил он, — потому что она вся в тебя.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.