Как в первый раз [Марта Гудмен] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

шумную толпу, она присела за столик хозяев рядом с Джулией, своей старинной подругой. Еще в школе Джулия поклялась удачно выйти замуж — и своего добилась, став спутницей жизни Роберта Пембертона, талантливого молодого финансиста, хорошо известного в деловом мире Сиэтла.

Подруги не виделись много лет, но, по счастливому совпадению, Джулия отдала четырехлетнего сына в тот самый детский сад, где уже полгода работала Дана. Еще в юности, в роскоши отцовского дома Дана поняла, что сладкая жизнь не по ней, и потому не рвалась в высший свет, однако общение с Джулией привносило в ее довольно-таки прозаическое существование ноты романтики и беззаботного веселья.

Джулия, помогая себе энергичными жестами, что-то рассказывала сотрапезникам — у нее всегда была в запасе какая-нибудь невероятная история. Спору нет, хозяйка она отличная, подумала Дана. И к тому же на редкость хороша собой. Как идет ей костюм гаремной танцовщицы — волны голубого и зеленого шелка, золотая маска с блестками и жемчужные нити в волнистых белокурых волосах!

— Ну, как тебе тореадор? — лукаво поинтересовалась подруга, едва Дана заняла свое место.

Дана улыбнулась, догадываясь, что Джулия сейчас испытает разочарование — подруга все старалась ее сосватать.

— Танцует неплохо, но чересчур зациклен на себе.

Однако Джулию было не так-то легко смутить.

— Что ж, поищем что-нибудь получше. Мне здесь приглянулся один сексуальный корсар — настоящий король пиратов!

— Король пиратов? — Дана беззаботно пожала плечами. — Не заметила.

— Зато он тебя заметил! — не задумываясь, отреагировала Джулия. — Во время тарантеллы он глаз с тебя не спускал!

Дана только рассмеялась. Сегодня многие мужчины не спускают с нее глаз. Одним больше, одним меньше — невелика разница. И все из-за костюма Кармен! Дана уже не жалела, что позволила Джулии подобрать ей наряд. Не так уж часто ей удавалось почувствовать себя соблазнительной и желанной. Но больше всего возбуждала ее атмосфера маскарада — праздника свободы, где нет нужды смотреть в лицо и интересоваться именем, где можно делать все, что захочешь, не страшась чужого мнения и не беспокоясь о своей репутации.

— Как тебе не стыдно разглядывать сексуальных корсаров? — шутливо упрекнула она Джулию. — Забыла, что я здесь — на правах твоего мужа?

— Ой, не напоминай! Я так разозлилась, когда Роберт сказал, что не пойдет на маскарад! И вместо этого, как обычно, отправился играть в гольф с какими-то своими финансистами.

Джулия потянулась за бутылкой шампанского и наполнила бокалы себе и подруге.

— Ты сама говорила, что в бизнесе необходимо поддерживать неформальные контакты с партнерами, — дипломатично заметила Дана. — За все приходится платить.

— Как будто я не знаю! — Джулия вздохнула. — Но лично я предпочитаю пить шампанское и наслаждаться жизнью, а делами пусть занимаются другие. Кстати, Дана, ты уверена, что действительно хочешь завести свое дело?

— Да. Я все продумала. Послезавтра иду на собеседование в инвестиционную компанию, которую порекомендовал Роберт.

— Эх, а я могла бы подобрать тебе такого мужа!

Дана покачала головой.

— Предпочитаю стоять на собственных ногах.

Джулия испустила тяжелый вздох.

— Что за противоестественная тяга к самостоятельности! — Широким жестом она обвела зал. — Посмотри вокруг, а затем взгляни на себя в зеркало. Твое место — здесь!

— Где? На маскараде? В царстве фантазии? — Дана насмешливо улыбнулась. — Впрочем, спасибо, что уговорила меня прийти по билету Роберта. И за маскарадный костюм.

— Так тебе здесь нравится! — торжествующе воскликнула Джулия.

— Честно говоря, очень!

Подруга протянула Дане бокал шампанского и чокнулась с ней.

— За ночь безумств и шальных забав! Побольше бы таких ночей!

Дана улыбнулась и отпила из бокала, но не стала повторять тост. Безумства и шальные забавы хороши изредка: если они начнут повторяться слишком часто, потеряют все свое очарование. Но она понимала, почему ее подруга так стремится к лихорадочному веселью. Роберту при всех его неоспоримых достоинствах не хватало умения беззаботно наслаждаться жизнью. Дана подозревала, что партия в гольф — только отговорка: на самом деле Роберт не хотел появляться на людях в маскарадном костюме.

Тем не менее брак Роберта и Джулии был вполне счастливым. Или, по крайней мере, казался… Должно быть, десять лет работы няней привили Дане циничный взгляд на семейную жизнь. Слишком часто она видела «идеальные семьи», за блестящими фасадами которых скрывались интриги и измены, слишком много усилий приложила, чтобы оградить детей от родительских неурядиц. Работа в семьях на многое открыла ей глаза — и это был неприятный опыт.

Дана любила детей. Ее привлекала в них чистота, неиспорченность, светлый и ясный взгляд на мир. Общаться с детьми ей было приятнее, чем с большинством взрослых. Вот почему проект «собственного дела» Даны, о котором говорила Джулия,