Собака и Волк [Карен Андерсон] (fb2) читать постранично, страница - 198


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Катто

Тамбилис: королева Иса

Таэнус Химилко: отец Кэдока

Тера: крестьянка Иса

Тигернах Мак-Лэйдхинни: сын и ученик Лэйдхенна, убитый Эохайдом

Томмалтах Мак-Доннгали: молодой скотт, живший в Исе, убитый Грациллонием в единоборстве в Священном лесу

Торпа Эсес: величайший поэт Эриу, отчим Ниалла и Конуалла

Уна: дочь Бодилис и Грациллония

Усун: рыбак Иса, приятель Маэлоха на «Острее»

Фавоний: любимая лошадь Грациллония

Фенналис: королева Иса

Фогартах: последователь Эохайда

Форсквилис: королева Иса, мать Ниметы

Хоэль: король Иса до Колконора

Эбел: дочь Селлаха

Эвирион Балтизи: молодой человек из Иса, капитан

Энианн, Валерий: британский чиновник на службе у Константина

Эоган: сын Ниалла

Эохайд Мак-Энде: сын Энде, сосланный за убийство поэта, непримиримый враг Ниалла

Эпилл: легионер в отряде Грациллония в Исе, убитый в сражении

Эсун: сын Катто

Этайн: друидесса при дворе Ниалла

Юлия: дочь Ланарвилис и Грациллония

Карты







Примечания

1

Современная Ирландия. — Прим. перев.

(обратно)

2

Менгир — культовый памятник.

(обратно)

3

Перевод стихов О. Верушкиной.

(обратно)

4

Вергилий. Буколики. — М., Худ. лит-ра, 1979, с. 46. Перевод С. Шервинского.

(обратно)

5

Одномачтовое рыболовное судно.

(обратно)

6

Книга Притчей Соломоновых. Глава 28, стих 6.

(обратно)

7

Евангелие от Марка, глава 12, стих 17.

(обратно)

8

Краткая молитва.

(обратно)

9

В античном мире — две складываемые вместе вощеные дощечки для письма.

(обратно)

10

Евангелие от Матфея, глава 26, стих 28.

(обратно)

11

Новый Завет, К Евреям, глава 13, стих 2.

(обратно)

12

Консигнация — комиссионная продажа товаров, при которой их владелец (консигнант) передает комиссионеру (консигнатору) товар для продажи со склада комиссионера.

(обратно)

13

Триклиний — столовая в древнеримском доме.

(обратно)

14

Манипула — древнеримская войсковая единица, состоящая из двух центурионов.

(обратно)

15

Отопительная система под полом или в стенах домов Древнего Рима в виде каналов и труб, проводивших нагретый воздух.

(обратно)

16

Один из главных праздников в году — проводы лета, 1 ноября.

(обратно)

17

Верховный бог в зороастризме, олицетворение доброго начала.

(обратно)

18

Документ, содержащий условия договора морской перевозки.

(обратно)

19

Бейдевинд — курс парусного судна при встречно-боковом ветре, когда угол между продольной осью судна и линией направления ветра меньше 90°.

(обратно)

20

Форпик — крайний носовой отсек судна, где обычно размещается цистерна для водного балласта.

(обратно)

21

4,83 км.

(обратно)

22

Солид — римская золотая монета.

(обратно)

23

Бар — наносный песок в устье реки.

(обратно)

24

Христианский теолог и писатель (около 160 — после 220).

(обратно)