Як і чому [Редьярд Кіплінґ] (fb2) читать постранично, страница - 34


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

цілісінький день напружено працювали і відривались від роботи тільки для того, щоб смачно перекусити в обідній час та двічі трохи пововтузитись ради перепочинку. Коли вони дійшли до звука т, Теффі сказала, що з цього звука починаються їхні імена, — і таткове, і мамине, і її власне, — тому слід намалювати сімейний гурт: вони стоять утрьох, тримаючись за руки. Це було легко намалювати раз чи двічі, а коли довелось повторити те саме ушосте й усьоме, Теффі й тато дряпали все гірше та гірше і нарешті від картинки лишився самий довгий, худий Тегумай, що простягає руки до своєї дружини та донечки. На малюнках ^ і видно, як це поступово виходило.

Чимало й інших картинок спочатку виходило дуже гарно, особливо до підобідування. Але тато й доня видряпували їх знову та знову, і картинки ставали простіші й легші, і так тривало, аж поки Тегумай сказав, що тепер вони бездоганні.

Вони перевернули гадюку на інший бік, і вийшов звук г, бо гадюки сичать через голову глухіше. г

Дуже часто їм траплялося е, тому, щоб не було помилок, вони до кінця загнули відламану шкаралупу яйця. е

Звук з вони змалювали із священного для тегу-майців звіра бобра, який тоді так і називався не

просто бобер, а звір-бобер:

Негарний носовий звук н вони хотіли намалювати у вигляді носа і малювали носи доти, аж поки вкрай потомилися і в них залишилися самі рисочки, які вони потім продовжили вгору і вниз.

Паща довгозубої щуки дала твердий звук

Намалювавши, як щука своєю гострою пащею наштовхується на остень, вони зробили картинку для звука к, який завжди вимовляється із зусиллям,

ніби наштовхується на якусь перешкоду.

Отак вони малювали та перемальовували та підправляли свої звуки-картинки і зрештою склали абетку — геть усю, від початку до кінця.

Коли вони намалювали відрізок звивистої річки Вагай, то дістали картинку для звивистого-звивистого звука в.



Спливли століття, століття та століття, люди пробували вживати безліч знаків для письма, але все-таки вони повернулися до тієї гарної, прадавньої, легкої і зрозумілої абетки — а, б в, г, д і т. д., що її винайшли Теффі та її тато. І тепер по ній вчаться всі хлопчики та дівчатка, коли вони підростають і їм настає час навчатися.

Тому я намагаюсь не забувати Тегумая Бопсулая і Теффімай Металлумай і Тешумай Тевіндроу, їхню дорогу маму і ті прадавні часи. І це було так, саме отак, давним-давно, на берегах великої річки Вагай.

З усього плем’я Тегумая,
Що мудрі знаки нам дало,
Нікого зараз вже немає,
Нічого ніби й не було.
І лиш зозуля голосиста
Кує в гаю, як і тоді,
Та сяє сонце променисте,
Як сяяло воно й тоді.
А вийду в поле рано-вранці —
І все минуле бачу знов:
Ось Теффі випливає в танці,
Заводить пісню знов і знов.
У неї брівки золотисті,
Волосся — промені вгорі,
А очки — діаманти чисті,
Як небо голубе вгорі.
На ній з оленячої шкури
Спідничка й черевички теж.
Ось Теффі палить димокури,
Щоб татко йшов до неї теж.
В дрімучому, густому лісі
Полює таточко її.
— Гей, Теффі! Де ти? Озовися!—
Гукає таточко її.
Він бачить дим, і там шукає
Розумну дівчинку свою,
Мерщій обняти поспішає
Кохану донечку свою.

Примечания

1

Старовинна назва Англії.

(обратно)

2

Сорок вест і п’ятдесят норд — тобто сорок градусів західної довготи і п’ятдесят градусів північної широти, про які мовиться у казці. Не забудьте розшукати це місце на географічній карті!

(обратно)

3

Фауна — сукупність усіх видів тварин, які водяться в даній місцевості.

(обратно)

4

Флора — сукупність усіх видів рослин, що ростуть у даній місцевості.

(обратно)

5

Парси — нащадки стародавніх персів.

(обратно)