Специалист по темным делишкам [Фиона Келли] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

потом, когда они узнали, что Пит просто коллекционирует номерные знаки автомобилей, стали обсуждать сомнительных типов уже втроем, а чуть позже все втроем прославились. Это случилось после того, как им удалось помешать ограблению банка, в котором работала мать Холли.

Фотографии ребят поместили в газете под заголовком: «ЮНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ СОРВАЛИ ПЛАНЫ ГРАБИТЕЛЕЙ!» С тех пор это название так и прилипло к ним. Юные детективы!

Потом было еще несколько удачных расследований, а когда Хамильтоны переехали в отдельный дом, отец Пита выделил им эту комнату — небольшую, но со стеллажом, письменным столом, вертящимся стулом и картой Лондона, которую они сами купили и водрузили на стену. Точнее, это была карта Хайгейта, северной части Лондона, где жили и учились все трое друзей. Красными флажками отмечались места, где им приходилось вести расследования.

Сейчас у юных детективов был «мертвый сезон», и, очевидно, поэтому Пит и Холли тратили время на то, чтобы разгадать, каким образом их любимому герою, Джону Рейвену, удастся уйти от преследования.

Миранда ворвалась в комнату с новостью, которая затмила проблему спасения любимого персонажа. Оказалось, что она видела живого исполнителя этой роли, Мориса Харти.

Холли взглянула на прикрепленную к стене большую цветную фотографию актера, вырезанную из журнала вместе с текстом интервью. Именно из этого интервью юные детективы узнали, что Морис Харти со своей женой Эдвиной, тоже актрисой, и дочкой Бетани живут в Хайгейте.

С тех пор друзья стали выискивать его в толпе прохожих, но безуспешно. И вот, пожалуйста!

— Давайте пойдем в Билэр-парк прямо сейчас, — с воодушевлением предложила Холли. — И попросим у него автограф. А еще лучше попросим его дать интервью для нашего «Том-Там». — Так назывался журнал, который выпускался в школе Томаса Патериджа, где учились трое друзей.

— Мы его наверняка не застанем, — охладил ее пыл рассудительный Пит. — Просто потеряем время. — Он взглянул на Миранду — Ты, конечно, не пошла за ним, чтобы посмотреть, где он живет?

— Нет, — призналась Миранда. — Я обалдела. Как только я увидела его, понеслась сломя голову к вам.

— Могла бы по крайней мере попросить у него автограф, — вздохнула Холли.

— Извини, но первым делом я подумала о вас. Я была уверена, что вы будете в отпаде.

— Я точно в отпаде! — воскликнула Холли, приняв упрек, и бросилась обнимать Миранду. — Это потрясная новость! Расскажи, какой он, Рейвен? Такой же, как в кино? Высокий? Мама говорит, что в телике все кажутся выше. А я думаю, что он и в жизни такой же. А в чем он был?

— Ой, погоди ты с вопросами. Ничего я не рассмотрела. Я проходила по боковой дорожке, а он шел по главной аллее, мне навстречу.

— А ты уверена, что это был Рейвен? — засомневался Пит.

— И ты еще спрашиваешь? — снова вспыхнула Миранда. Подскочив к карте, она ткнула в зеленое пятно Билэр-парка. — Он шел вот здесь. — Она провела ногтем косую линию от главной аллеи через зеленый участок.

— От станции метро, — заключила Холли, опершись на плечо Миранды.

— Скорее всего шел домой с работы, — всматриваясь в карту, сказал Пит и приналег на другое плечо Миранды. — В это время все едут с работы.

— Может, он и завтра там будет. — Миранда встряхнула плечами, освобождаясь от навалившейся на нее тяжести.

Холли и Пит посмотрели друг на друга поверх ее головы.

— Ты подумал о том же, о чем и я?

— Не знаю. А о чем ты подумала?

— Я подумала, что если человек возвращается домой с телестудии в определенный час, по определенной дороге, то…

— То он может с таким же успехом возвращаться этим путем и завтра, — закончила за подругу Миранда. — И если трое друзей окажутся на этом пути в нужное время, то они могут с ним встретиться…

Пит и Холли рассмеялись и громко хлопнули друг друга ладонями у Миранды над головой: «Йессс!»


— Ты уверена, что это был он? — снова поинтересовался Пит.

— Ну сколько можно спрашивать одно и то же! — простонала Миранда и, схватив Пита за воротник куртки, несколько раз встряхнула. — Говорю тебе, это был он, он!

— Тише ты! — шикнула на нее Холли. — Люди смотрят.

Диалог происходил на скамейке в Билэр-парке. На следующий день после занятий друзья прибежали сюда как угорелые в панике, что могут пропустить ответственный момент. Доводы Пита о том, что сегодня они прибыли гораздо раньше, чем Миранда была здесь вчера, девочки как будто не слышали.

— А что, если сегодня он освободился пораньше и уже прошел? — время от времени взволнованно спрашивала Миранда.

Скамейка, на которой они сидели, находилась на одной из двух параллельных аллей парка. А другая аллея изгибалась каким-то крюком, проходя через заросли, и выпрямлялась только перед самым выходом из парка.

Отсюда хорошо был виден выход из метро, расположенный на углу улицы. Каждые две-три минуты оттуда выплескивалась толпа и быстро рассеивалась в разные стороны.

— Джон, похоже, опаздывает, — мрачно