Дневник ее любви [Эмеральд Бакли] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

встречи с Бобом, тебе легче было бы восстановить события той ночи. Но Том Куин еще в старших классах позаботился о том, чтобы сделать тебя женщиной.

– Я любила Тома. – Элис покачала головой. – Это было возвышенное, романтическое чувство. Я даже собиралась выйти за него замуж.

– Конечно, имея такой пример перед глазами, как твои родители, прожившие в согласии всю жизнь, ты тоже мечтала о законном браке.

– Да, я всегда считала их образцом для подражания. И теперь считаю. Вокруг столько разводов, супружеских измен… А мои родители до сих пор любят друг друга и хранят верность. Мне бы тоже очень хотелось найти честного и преданного спутника жизни. Я хочу создать крепкую семью.

– А кто не хочет? Но не у всех получается. Впрочем, мы отклонились от темы. Итак, год назад ты переспала с Бобом Моррисом, но ничего не помнишь об этом. Бывает же такое! – Бетти недоверчиво пожала плечами.

– Оказывается, бывает, – грустно сказала Элис. – История с Бобом была моим единственным приключением и, может быть, сексуальным опытом, если не считать связи с Томом. Но тогда я была совсем еще девчонкой! Словом, негусто для человека, который собирается писать статьи о сексе.

– Я бы могла помочь тебе написать первую статью, но у меня сейчас дел по горло. А что, если ты позвонишь своей маме?

– Да ты с ума сошла! – ужаснулась Элис. – Мы с мамой никогда не говорили на подобные темы. И у меня нет ни малейшего желания расспрашивать ее о сексуальной жизни. Половые отношения родителей – для меня табу.

– В таком случае, может быть, обратиться к эротической литературе? Из нее можно почерпнуть много интересных сведений.

– Нет, это информация из вторых рук.

Подруги помолчали. Внезапно лицо Бетти преобразилось. Она хитро улыбнулась и подмигнула Элис.

– Элис, скажи мне, что должна сделать хорошая девочка, мечтающая разузнать о чем-то дурном?

Элис насторожилась, стараясь угадать, куда клонит подруга.

– Подружиться с плохим мальчиком?

– Молодец! Ты попала в самую точку! – обрадованно воскликнула Бетти.

– Ты хочешь сказать… – начала Элис и умолкла, не сводя с Бетти изумленных глаз. Ее лицо залилось румянцем.

– Да, да! Ты правильно меня поняла. Ты же хочешь узнать, что именно произошло той ночью?

– Я постоянно думаю об этом, копаюсь в памяти, но все тщетно. – Элис сокрушенно покачала головой.

– Ну вот ты и призналась! – Бетти удовлетворенно откинулась на спинку стула.

– В чем? – Элис недоуменно уставилась на подругу.

– В том, что постоянно думаешь о Бобе Моррисе, – насмешливо ответила Бетти, радуясь, что поймала Элис на слове.

Элис задохнулась от возмущения. Она хотела возразить, сказать, что это не так. Но Бетти была совершенно права. И Элис в конце концов признала себя побежденной.

– Да, – с тяжелым вздохом сказала она, – я стараюсь забыть его, но мне не удается. Я убеждаю себя, что Боб – ловелас, что с ним нельзя заводить серьезных отношений.

– Зато с ним можно поразвлечься. Или ты имеешь что-то против легкой, ни к чему не обязывающей связи?

– Нет, я вовсе не ханжа. Но дело в том, что Боб ни разу не позвонил мне с тех пор.

– Ты сама виновата и должна первой сделать шаг навстречу. Ведь ты слиняла утром, не сказав ему ни слова.

– Что значит слиняла?! – возмутилась Элис. – Я ушла, чтобы не ставить его в неловкое положение. Нам не о чем было говорить. Нет, Бетти, мне никогда не узнать, что произошло той ночью, – с легким сожалением закончила она.

– Но ведь тебе страшно этого хочется! Держу пари, ты не прочь провести с ним еще пару ночей. Я права?

– Конечно, права. Боб не парень, а сказка. Он, пожалуй, мог бы соблазнить и монахиню. Эти густые, мягкие как шелк волосы, очаровательная улыбка, лукавые глаза, хрипловатый голос, от которого мурашки бегут по спине… Красавец атлетического телосложения, умен, образован, хорошо воспитан. А если бы ты знала, как он целуется! – Элис даже зажмурилась. – Какая женщина устоит перед таким парнем?

Бетти тихонько засмеялась.

– Замолчи, Элис, иначе мне тоже захочется переспать с ним.

Элис настороженно взглянула на подругу, и та поспешила успокоить ее:

– Но, конечно, я этого никогда не сделаю.

– Ну хорошо, – наконец сдалась Элис, – допустим, я позвоню Бобу. Но что, если он высмеет меня и бросит трубку?

Элис была не робкого десятка и любила авантюры, но на этот раз ее почему-то не тянуло на подвиги. Она не знала, как Боб отнесется к ее предложению поделиться с ней сексуальным опытом.

– Элис, ну что ты теряешь? – принялась уговаривать ее Бетти. – Ты мечтаешь о литературной карьере, и единственная возможность осуществить твою мечту – доказать Мэри, что ты можешь писать. Ради этого ты должна быть готовой на все. Таланта тебе не занимать, но нужен жизненный опыт. Боб поможет тебе приобрести его. Так что у тебя просто нет другого выхода. Бери телефонную книгу – и вперед. Конечно, Боб не так примитивен и добропорядочен, как Том, но чертовски обаятелен и мил. Скажи себе твердо: «Если я не буду трусить, меня ждет