Рассерженный свидетель [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Несмотря на большой опыт, прокурор округа Айвенго Вернон Флешер заметно нервничал перед поединком с Перри Мейсоном. Однако под нервозностью таилась скрытая уверенность. Судья Хесуэл, чувствуя на себе взгляды публики, держался и отдавал распоряжения с присущей ему высокомерностью. Но больше всего раздражало Мейсона отношение зрителей. Он ощущал, что они видят в нем не адвоката, защитника интересов клиента, а злого юридического чародея. Вернон Флешер не стал приберегать свой сюрприз для эффектной концовки. Он пустил его в ход, едва начался процесс. Френк Бернел, вызванный в качестве свидетеля, описал местоположение сейфа, опознал его на фотоснимках и опешил, когда прокурор резко спросил: — У вас были основания полагать, что сейф ненадежен? — Да, сэр. — Указывал вам на это ваш сослуживец Ральф Несбитт? — Да, сэр. — Что же вы предприняли? — Вы намерены, — спросил не без удивления Мейсон, — устроить своему свидетелю перекрестный допрос? — Пусть он ответит, и увидите, — угрюмо ответил Флешер. — Что ж, отвечайте, — сказал Мейсон Бернелу. Бернел уселся поудобнее. — Я принял некоторые меры, — сказал он, — чтобы обеспечить сохранность денег и избежать расходов на замену старого сейфа новым. — Какие? — Я нанял специального ночного сторожа, установил новейшую сигнализацию, условился с работниками банка округа Айвенго, что они будут записывать номера всех двадцатидолларовых ассигнаций, отправляемых к нам. От неожиданности Мейсон резко выпрямился. Флешер поглядел на него со злорадным торжеством. — Вы хотите заявить суду, мистер Бернел, — самодовольно сказал он, что у вас есть номера ассигнаций, доставленных к пятнадцатому числу? — Да, сэр. Разумеется, не всех. Это заняло бы слишком много времени, но у меня есть все номера двадцаток. — Кто записывал их? — спросил прокурор. — Банк. — Этот список у вас при себе? — Да, сэр. — Бернел предъявил список. — Я полагал, — сказал он, холодно глянув на Несбитта, — что эти меры обойдутся дешевле нового сейфа. — Предлагаю приобщить этот список к делу в качестве вещественного доказательства, — сказал Флешер. — Минутку, — вмешался Мейсон. — У меня есть несколько вопросов. Мистер Бернел, вы говорите, что номера записаны не вашим почерком? — Да, сэр. — Вам известно, чей это почерк? — Заместителя главного кассира национального банка Айвенго. — Ну, хорошо, — сказал Флешер. — Придется потрудиться, раз уж так надо. Покиньте свидетельское место, мистер Бернел, я вызову мистера Риди. Гарри Риди, заместитель главного кассира, взглянув на список номеров, опознал свой почерк. Он заявил, что, переписав номера двадцатидолларовых ассигнаций, запечатал список в конверт и отправил вместе с деньгами. — Приступайте к перекрестному допросу, — сказал Флешер Мейсону. Мейсон просмотрел список. — Все номера записаны вашим почерком? — спросил он Риди. — Да, сэр. — Вы лично списывали номера с ассигнаций? — Нет, сэр. У меня было два помощника. Один зачитывал номера, другой сличал их с моими записями. — Сумма зарплаты составляет ровно по сто тысяч долларов дважды в месяц? — Совершенно верно. Эту меру мы применяем с тех пор, как мистер Бернел стал директором. Переписываем ассигнации мы не в порядке номеров. Серийные номера просто зачитываются и записываются. Если ограбления не произойдет, ничего больше не требуется. Если произойдет ограбление, мы можем переписать номера по порядку. — Эти номера записаны вашим почерком — все до единого? — Да, сэр. Более того, обратите внимание, что внизу каждой страницы я поставил свои инициалы. — У меня все, — сказал Мейсон. — Я еще раз предлагаю приобщить этот список к делу, — заявил Флешер. — Предложение принято, — распорядился судья. — Следующий мой свидетель — Чарльз Освальд, шериф, — объявил прокурор. Шериф, высокий, тощий человек со спокойными манерами, занял свидетельское место. — Знакомы ли вы с Харви Корбином, обвиняемым по этому делу? — спросил прокурор. — Да. — Знакомы ли вы с его женой? — Да, сэр. — Был ли у вас какой-нибудь разговор с миссис Корбин пятнадцатого числа сего месяца, в день, когда произошло ограбление? — Да, сэр. Был. — Вы спрашивали, что делал ее муж накануне вечером? — Одну минутку, — вмешался Мейсон. — Я протестую на том основании, что никакой разговор шерифа с миссис Корбин нельзя обратить против обвиняемого; более того, в этом штате жена не имеет права давать показания против мужа. Поэтому любое утверждение, исходящее от нее, будет косвенным нарушением данного правила. Кроме того, я протестую на том основании, что ответ свидетеля будет основан на слухах. Судья Хесуэл изобразил глубокую задумчивость, потом изрек: — По-моему, мистер Мейсон прав. — Я
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
15 часов 16 минут назад
20 часов 19 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
2 дней 18 часов назад