Кулак Аллаха [Фредерик Форсайт] (fb2) читать постранично, страница - 262


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

революции 1910-1917 гг.

(обратно)

2

КН - серия американских спутников оптико-электронной разведки («кихоул» замочная скважина).

(обратно)

3

Eagl - орел (англ.).

(обратно)

4

Falcon - сокол (англ.). Американский истребитель F-16.

(обратно)

5

Hornet - шершень (англ.)

(обратно)

6

Имеется в виду болезнь Альцгеймера - утрата памяти и старческое слабоумие.

(обратно)

7

Galaxy - галактика (англ.).

(обратно)

8

Starlifter - поднимающийся к звездам (англ. ).

(обратно)

9

Skyray - небесный луч (англ.).

(обратно)

10

Skyhawk - ястреб (англ.).

(обратно)

11

Семтекс-Н - пластическая взрывчатка чехословацкого производства.

(обратно)

12

АВАКС - система дальнего радиолокационного обнаружения, ведущая наблюдение за объектами, находящимися в воздухе, обычно устанавливаемая на самолете Е-З; часто и самолет с системой называют АВАКСом.

(обратно)

13

Вади - сухие долины в пустынях Северной Африки и Аравии. Русла вади наполняются водой очень ненадолго, после редких, но сильных ливней. Одиночное пересохшее русло называют «уэдом».

(обратно)

14

«Рейвны» - самолеты радиоэлектронной борьбы EJ-111.

(обратно)

15

нет, Карим, ты не должен (нем.)

(обратно)

16

«Букканир» - английский самолет-разведчик.

(обратно)

17

Бастонада - палочные удары по пяткам и спине, наказание, применяемое в некоторых восточных странах.

(обратно)

18

Не двигайся, приятель (фр.).

(обратно)

19

Не стреляйте. Я англичанин (фр.).

(обратно)