Вспышка нежности [Маргарет Уэй] (fb2) читать постранично, страница - 60


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Привыкший к удивительной красоте своей дочери, он никогда раньше не видел ее такой прекрасной, что даже его отцовское сердце замерло в восхищении. Слоан все понял. — Так, так, так! — тихо произнес он дрогнувшим голосом и, поддавшись порыву, поцеловал дочь в нежную щеку, а затем одобряюще взглянул поверх ее головы на своего будущего зятя. — Присоединяйтесь ко мне, дети мои, — поспешно сказал он, — посмотрим, как осуществится еще одно мое заветное желание… Принц Гонтлитт выиграет Кубок Мельбурна! — Его глаза уверенно сверкнули.

Внизу, на поле, прекрасные чистокровные животные уже выстроились в ряд в стартовых стойлах, готовые к бегу. Вверху, на судейских местах и трибунах, все замерли, глядя на них в бинокли. Наэлектризованная тишина повисла над скаковым кругом, и все двадцатимиллионное население страны от береговой линии до обширного Аутбэка прильнуло к телевизорам и радиоприемникам.

Дана, сжав руки двух самых дорогих для нее во всем мире мужчин, внимательно следила за происходящим. Тишину разорвал стартовый звонок, и лошади вылетели из стойл. Это был стремительный натиск скорости и силы, яркий всплеск цветного шелка рубашек жокеев. Прозвучали магические слова: «Они пошли!»

Примечания

1

Одна ладонь при измерении роста лошади равна примерно 10 см. (Здесь и далее примеч. перев.)

(обратно)

2

Аутбэк — малонаселенные засушливые территории Австралии.

(обратно)

3

Хари Мата (1876–1917) — голландская танцовщица, во время Первой мировой войны была агентом немецкой разведки во Франции, завоевала славу шпионки-соблазнительницы.

(обратно)

4

Лорелея — образ холодной, неприступной красавицы, воспетый Гейне и другими поэтами.

(обратно)

5

Гандикап — гонки по пересеченной местности.

(обратно)