A Choriambic Progression [Mairead Triste and Aristide] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ордена, то извините. — Скрыть досаду, так и норовившую проявиться в голосе, оказалось труднее, чем он ожидал. — Они все разошлись по делам. И я не знаю куда.

Дамблдор уселся за стол и покосился на солонку, которую этим утром Тонкс зачаровала, заставив с воплем убегать от всех, кто окажется слишком близко или протянет руку. Впрочем, сейчас она только лишь осторожно бочком отошла в сторону.

— Уверяю тебя, Гарри, я прекрасно знаю, где каждый из членов Ордена. Я пришел поговорить с тобой.

От таких слов у Гарри потеплело на душе, но он постарался не придавать этому значения. Вряд ли Дамблдор собирается сказать что-нибудь интересное или — держи карман шире — дать ему "задание для Ордена". Через несколько дней ему исполнится шестнадцать, но окружающие — и даже Дамблдор — упорно продолжают считать его ребенком, не способным решать за себя. Внезапно Гарри охватил приступ паники — он понял, что причина визита может быть не просто малоинтересной. Вдруг снова что-то произошло и от него потребуют вернуться к Дурслеям? Содрогнувшись, он вцепился в край кухонного стола.

— Я хочу попросить тебя об одолжении, — спокойно продолжил Дамблдор. — Кое-что произошло, и мне нужно поручить кому-нибудь небольшое задание. Я подумал, что ты захочешь помочь.

Гарри отпустил стол.

— Я? — Голос получился настолько удивленным, тонким и выдающим с головой стремление парня сделать что-то полезное, что Гарри напомнил сам себе совенка Пингвижена. Он откашлялся и попробовал еще раз. — Конечно… то есть — да. А что за поручение?

Он изо всех сил старался выглядеть спокойным и уверенным, но судя по тому, как смотрел на него Дамблдор из-под своих густых бровей, результат оказался далек от задуманного.

Правда, Дамблдора его поведение не разочаровало.

— Один из барменов "Дырявого Котла", Игнатиус Тракл, мой старый приятель, — объяснил он, понизив голос. — Он согласился помогать нам собирать информацию. Конечно, "Дырявый Котел" не так популярен среди сторонников Волдеморта, как некоторые из баров на ДряннАллее, но случается, они заглядывают и туда. А еще случается, что какой-то несдержанный гражданин начинает болтать, что не надо (или "что надо" — это смотря с чей точки зрения). Когда Игнатиусу удается узнать что-нибудь интересное, он связывается со мной. — Дамблдор неожиданно серьезно взглянул на Гарри поверх очков. — И сегодня утром я получил от него весточку.

Гарри заерзал на стуле. Ему нравились истории о тайных союзниках Ордена.

— И что ему удалось узнать?

Дамблдор наклонился к нему.

— Вот за этим-то я к тебе и пришел, Гарри. Иногда Игнатиус посылает мне сову, или пользуется каминной сетью, но если ему кажется, что информация очень важна, или он боится, что за ним следят, он просто условным сигналом дает мне знать, что хочет что-то передать, а я посылаю к нему человека, которому могу доверять.

Гарри забыл о том, что должен казаться уверенным и невозмутимым — он вытаращил глаза и удивленно уставился на директора, начавшего расшнуровывать левый ботинок. Ботинок с недовольным скрипом слез с ноги, демонстрируя благодарному зрителю шокирующе яркий розовый носок в малиновый горошек.

Гарри заморгал.

— Условный сигнал — это… ваш носок?

Дамблдор просиял.

— Очень проницательно с твоей стороны, Гарри. Разумеется, я обычно такого кошмара не ношу. Предпочитаю плотные шерстяные носки с узором из красных ромбов. Поэтому я ни за что не проморгаю такого изменения в гардеробе, согласен?

Дамблдор пошевелил пальцами розовой в горошек ноги.

— Но любому непосвященному в голову придет только то, что старик по рассеянности перепутал носки. — Директор подмигнул Гарри и наклонился, чтобы снова обуться. — Кстати, я такие разговоры уже слышал.

Гарри положил руки на стол, потому что решил, что такой жест лучше всего подчеркнет его уверенность и компетентность.

— И вы хотите, чтобы я получил для вас эту информацию.

Дамблдор кивнул.

— Вот именно. — Он улыбнулся. — Я уверен, что могу на тебя рассчитывать.

Он откинулся на спинку стула и нахмурился на солонку, которая взвизгнула и спряталась за сахарницу. Потом, снова совершенно серьезный, продолжил, глядя на Гарри.

— Но сначала мы должны обсудить несколько мелких деталей.

Гарри выпрямился, расправил плечи и постарался изобразить внимательность. А также спокойствие и уверенность.

Дамблдор загнул палец. — Во-первых, нам приходится собирать элементарные правила конспирации. Хотя ты формально и не являешься членом Ордена, Игнатиус, разумеется, хорошо тебя знает… — Он кивнул на шрам Гарри, и мальчик с трудом удержался, чтобы не поморщиться от досады. — Но если у него вдруг возникнут сомнения, ты должен подтвердить, что послан мною, произнеся следующую фразу: "Хинкипанки в этом году рано начали миграцию". Запомнил?

Гарри нахмурился.

— А я всегда считал, что Хинкипанки не мигрируют… — и тут же прикусил язык. — Ох. Это же нарочно. Пароль, да?

Дамблдор кивнул, ласково улыбаясь.

— Совершенно верно.

Гарри, сам того не