2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
той непринужденностью, которая отличаетъ въ гостѣ домашняго друга. Мистриссъ Тонтовъ дѣятельно занималась наколкою огромныхъ бантовъ на тѣ части моднаго чепчика, гдѣ только представлялась возможность пришпилить ихъ; миссъ Эмли Тонтонъ сидѣла у окна и разматывала шолкъ, а миссъ Софія разъигрывала на фортепьяно новый романсъ, — произведеніе молодого виртуоза, или какого-то другого въ равной степени интерескаго аматёра.
— Ахъ, какъ вы добры! сказала мистриссъ Тонтонъ, обращаясь къ прекрасному Перси. — Вы неоспоримо добрая душа! Я увѣрена, что вы пришли условиться насчетъ морской прогулки.
— Кажется, что такъ, отвѣчалъ мистеръ Ноаксъ, съ торжественнымъ видомъ. — Не угодно ли пожаловать сюда, дѣвицы? я разскажу, какъ все будетъ устроено.
Миссъ Энда и миссъ Софія приблизились къ столу съ той балетной поступью, которая для нѣкоторыхъ молоденькихъ лэди кажется очаровательною, и въ которой замѣтно обнаруживается что-то среднее между прыжкомъ и легкимъ галопомъ.
— Мнѣ кажется, продолжалъ мистеръ Перси Ноаксъ: — чтобъ устроить всѣ распоряженія на предстоящую прогулку, непремѣнно нужно составить комитетъ изъ десяти членовъ. На этихъ членахъ будетъ лежать обязанность совокупно уплатить всѣ издержки, неизбѣжныя съ нашимъ предпріятіемъ.
— Ахъ, какъ это превосходно! воскликнула мистриссъ Тонтонъ, которая болѣе всего одобряла эту часть распоряженій.
— Потомъ мой планъ таковъ, что каждый изъ этихъ десяти членовъ будетъ имѣть полное право пригласить съ своей стороны пять персонъ. Комитетъ для устройства всѣхъ распоряженій соберется на моей квартирѣ, и тогда можно будетъ узнать, кто именно будутъ приглашенныя особы; каждый членъ комитета будетъ имѣть право положить черный шаръ противъ того, кого станутъ предлагать, и одинъ черный шаръ исключаетъ ту особу. Знаете, это служитъ намъ въ нѣкоторомъ родѣ ручательствомъ за пріятность нашего общества.
— Какой вы удивительный распорядитель! снова воскликнула мистриссъ Тонтонъ.
— Очаровательно! сказала миленькая Эмли.
— Я отъ васъ не ожидала этого! воскликнула Софія.
— Мнѣ кажется, это будетъ хорошо, отвѣчалъ мистеръ Перси Ноаксъ, находясь теперь совершенно въ своей сферѣ. — Мнѣ кажется, что будетъ хорошо. Теперь я долженъ сказать вамъ, что мы отправимся отсюда къ Нору, а оттуда обратно сюда; передъ отправленіемъ, въ каютѣ будетъ закрытъ превосходный обѣдъ изъ холодныхъ блюдъ, такъ что все можно приготовить заранѣе, безъ всякаго замѣшательства; на палубѣ, въ маленькихъ пристройкахъ, уставленныхъ цвѣтами…. не знаю, какъ они называются, но знаю, что имѣютъ сходство съ маленькими полисадниками, въ которыхъ съ удовольствіемъ иногда пьемъ чай…. въ этихъ цвѣтникахъ будетъ накрытъ завтракъ. Пароходъ мы наймемъ исключительно только для нашего общества; у насъ будетъ музыка; палубу натрутъ меломъ, а это представитъ намъ возможность танцовать кадрили цѣлый день; кромѣ того, я долженъ сказать, что тотъ, кто одаренъ музыкальными талантами, вѣроятно, не замедлитъ показать себя пріятнымъ и полезнымъ, — и наконецъ…. наконецъ…. короче сказать, я заранѣе и вполнѣ убѣжденъ, что мы проведемъ этотъ день чудеснымъ образомъ.
Открытіе этихъ распоряженій было принято съ величайшимъ энтузіазмомъ. Мистриссъ Тонтонъ, Эмли и Софія громогласно выряжали свои похвалы.
— Теперь скажите мнѣ, Перси, сказала мистрисъ Тонтонъ: — кто же будутъ десять джентльменовъ?
— О! я знаю очень многихъ, которые съ восторгомъ примутъ мой планъ! отвѣчалъ мистеръ Перси Ноаксъ: — безъ сомнѣнія, у насъ будетъ….
— Мистеръ Гарди, прервалъ слуга, возвѣстивши приходъ посѣтителя.
Миссъ Софія и миссъ Эмли въ одинъ моментъ приняли самыя непринужденныя позы, какія только можно было примѣнить къ столь нежданному извѣстію.
— Какъ здоровье ваше? сказалъ толстый джентльменъ, остановясь въ дверяхъ, въ положеніи неуклюжаго арлекина.
Это-то и былъ мистеръ Гарди, котораго, по словамъ мистриссъ Стоббсъ, мы называли выше «забавнымъ джентльменомъ». Онъ былъ записной шутникъ, до безпредѣльности популяренъ между замужними дамами и общій фаворитъ молодыхъ людей. Мистеръ Гарди всегда участвовалъ въ увеселительныхъ прогулкахъ и приходилъ въ восторгъ, если удавалось ему при подобныхъ случаяхъ поймать кого нибудь въ свою западню; онъ умѣлъ пѣть водевильные куплеты, подражать извощикамъ, подсвистывать подъ птичій голосъ, играть аріи на своемъ подбородкѣ и давать концерты на жидовской арфѣ. Пилъ онъ и ѣлъ весьма неумѣренно и былъ задушевный другъ мистера Перси Ноакса. Лицо его было постоянно красное; голосъ немного сиплый, а смѣхъ — громкій до ужаса.
— Какъ здоровье ваше? говорилъ этотъ почтенный джентльменъ, заливаясь смѣхомъ, какъ будто утренній визитъ составлялъ превосходнѣйшую шутку въ мірѣ, и сжимая дамскія ручки съ такой силой, какъ будто ручки эти были помповыя рукоятки.
— Только васъ и недоставало для меня, сказалъ мистеръ Перси Ноаксъ и вмѣстѣ съ тѣмъ приступилъ въ изъясненію причины
Последние комментарии
1 час 57 минут назад
2 часов 16 минут назад
2 часов 24 минут назад
2 часов 26 минут назад
2 часов 28 минут назад
2 часов 46 минут назад