Стерегущие дом [Шерли Энн Грау] (fb2) читать постранично, страница - 110


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

качали головами, отходили на цыпочках, словно на похоронах. Мне теперь было все равно. Я ушла в собственный мир, где все содрогалось, и рушилось, и гремело от рыданий, и его стены сомкнулись вокруг меня.

Какие пестрые цвета, откуда этот калейдоскоп красок? Никогда их столько не было. Это слезы преломляют свет.

Я плакала, пока не сползла со стула на пол. И плакала на полу, свернувшись, как утробный плод, на холодных неподатливых досках.

Примечания

1

Перевел с английского В. Рогов.

(обратно)