Синтия [Э В Каннингем] (fb2) читать постранично, страница - 53


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Харви Крим — великий мот и расточитель, — сонно проговорила Люсиль.

Я и сам засыпал на ходу. Но как только я вошел к себе, зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал гнусавый голос Гомера Смедли.

— Наконец-то вы пожаловали домой, Харви. Я прочитал утром в газетах, что вы теперь национальный герой. Нам это приятно. Нам нравится, когда у нас работают герои. Но знаете, что нам понравилось бы еще больше?

— Восемьдесят пять тысяч долларов, я полагаю, — невозмутимо отозвался я.

— Молодец, Харви. Вы все понимаете.

— Получите утром. Все до цента и причем наличными, — пообещал я.

— Это как раз необязательно, Харви. Нас вполне устроит и чек.

— Получите чек, — согласился я.

— Вот и отлично. Спокойной ночи, Харви.

— Спокойной ночи, мистер Смедли.

Я повесил трубку и завалился спать.

Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1

Герой-сыщик крутых детективов американского писателя Микки Спиллейна. (Здесь и далее прим. пер.).

(обратно)

2

Амер. сленг — наемные убийцы.

(обратно)

3

ИМКА — христианская ассоциация молодых людей.

(обратно)

4

ИВКА — христианская ассоциация молодых женщин.

(обратно)

5

В то время шеф ФБР.

(обратно)

6

Сорт жевательной резинки.

(обратно)