Свет далекой Земли [Алан Дин Фостер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

правительства. Составленное из множества местных сетей Всепланетное правительство примет решение об ответных действиях и издаст соответствующие директивы. Юссакк понимал, что в лучшем случае иолфы возьмут, что им нужно, убьют ради забавы не слишком много граждан и уберутся восвояси, не причинив непоправимого ущерба хюффийской цивилизации. Проанализировав шансы, он решил, что, может быть, ему и не придется кончать жизнь самоубийством.

Приготовив и обработав все необходимые данные, Юссакк сохранил их в специальном углублении тела и собрался покинуть пост. Такие важные сведения было немыслимо передавать в электронном виде: за достоверность он отвечал головой, дело было настолько серьезным, что данные следовало представить лично. Сотрудники же были крайне удивлены такой беспечностью обычно собранного и добросовестного старшего астронома. Однако никто не посмел переступить границы общепринятой субординации, и сотрудники ничем не выказали своей озабоченности. Кроме того, если бы они спросили Юссакка о причине столь поспешного ухода, он, по принятым этическим правилам, должен был ответить, а это означало, что они были бы вынуждены разделить с ним ответственность.

Пусть они пока пребывают в счастливом неведении, решил Юссакк, покинув обсерваторию и неторопливо направившись к ближайшему транспортеру. Ужас приближается, и скоро они сами увидят этот кошмар на пороге.

Позади исчез, растворившись вдали, вал Ланна, местность выровнялась, и Юссакк увеличил скорость. Однако, подъезжая к городу, он был вынужден притормозить, чтобы не создать затор. В каждом экипаже находилась одна семья. Хюффийцы никогда не путешествовали большими группами. Несмотря на то что планета была довольно густо заселена, хюффийцы ставили на первое место частные права личности. Именно поэтому, как ни торопился Юссакк, он терпеливо дождался, когда ехавшие впереди экипажи освободят главный путь, и только после этого увеличил скорость.

Дорог — в земном смысле этого слова — на Хюффе не было, транспортерный маршрут был лишь воображаемой линией на карте и в реальности представлял собой цепочку сенсоров, врытых глубоко в землю. Путь, по которому несся Юссакк, пролегал среди полей пфаля — растения, темно-зеленые плоды которого вырастали из центра звезды, состоявшей из лучей остроконечных ярких сине-зеленых листьев. Огромное поле, которое пересекал сейчас астроном, было готово к сбору урожая. Вид этого зрелого великолепия на мгновение отвлек Юссакка от мрачных мыслей. Пфаль высоко ценился за пикантный вкус. Квалифицированные повара умели превращать это растение во множество самых разнообразных изысканных блюд, которые обычно дополнялись четырьмя самыми популярными на планете специями. Хюффийцы, происходившие от травоядных предков, были непревзойденными мастерами вегетарианской кухни.

Сторонний наблюдатель мог бы удивиться: почему взволнованный до глубины души астроном не воспользовался всеми возможностями своего способного к левитации транспортера и не обогнал более медлительных путников? Юссакк легко мог бы это сделать, обойдя их справа или слева. Но это было бы недопустимое нарушение вековых норм и традиций. На Хюффе полагалось вежливо ждать своей очереди. Очередь была образом жизни. Горе тому, кто нарушал это незыблемое правило. При этом правило, предписывавшее ждать своей очереди, позволяя впереди стоящим закончить свои дела, было не просто традиционной любезностью — оно было кодифицированным законом.

Исключения допускались лишь в самых крайних случаях. Юссакк не думал, что ситуация каким-то образом улучшится, если он сообщит свою страшную новость на несколько отрезков дня раньше, и поэтому не видел причин нарушать установленный законом обычай. Начальство, скорее всего, учинит ему разнос за плохую новость, но никто не сможет упрекнуть его в невежливости.

Ехавшее впереди семейство, видя спешку Юссакка, уступило ему дорогу, и астроном снова ускорился. На окраине города он смог двигаться еще быстрее, так как сеть левитационных транспортеров была здесь существенно гуще. Подобно другим хюффийским узлам, Ферапп был сравнительно небольшим населенным пунктом. За малым исключением, почти все здания города были малоэтажными, выстроенными в традиционном старинном стиле. Конечно, такие здания занимали большую площадь, но хюффийцы терпеть не могли высоту и ценили большие пространства.

Администрация Фераппа размещалась в одном из таких одноэтажных комплексов, расположенном в нескольких миддах от центра города, на противоположном берегу неширокой извилистой реки, рассекавшей город на две части. Юссакк поставил свой транспортер на общественную стоянку, сменив его на более компактный, предназначенный для передвижений внутри здания. В этом огромном строении служащие сновали взад и вперед по установленным маршрутам, составленным так, чтобы не мешать проходу немногочисленных пеших посетителей. Без транспортера Юссакку потребовалось