Искатель. 1991. Выпуск № 06 [Данил Аркадьевич Корецкий] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

страха быть не может, Крис. Вот ты сейчас говоришь о том, что могло бы случиться, но эти мысли тебя не пугают, верно?

— Вообще-то верно… — Он задумчиво нахмурился. — Страх. Нельзя устранить страх. Страх помогает выжить. Если не знать страха, будешь падать из окон, резаться стеклом…

— Если я открою окно, — прервал его Вейсс, — ты не побоишься выпрыгнуть? Подойди и посмотри.

Крис подошел к большому окну. Он и не знал, что дом стоит у края обрыва. Падать пришлось бы очень долго. Крис отступил назад.

— Открывай, если хочешь, но пускай прыгает кто-нибудь другой. Только не я, ребята.

Сиг Вейсс улыбнулся.

— Что и требовалось доказать. Страх, помогающий выжить, остался. Исчез страх перед тем, чего в действительности нет. Когда ты приезжал сюда в прошлый раз, я был очень испуганным. Большинство моих страхов были страхами «может быть». Я боялся, что люди нападут на меня, и нападал первым…

— А что же оказывает на нас такое действие? — спросил Крис.

— Что делает нас такими, какие мы сейчас? Одна штуковина, которую я нашел. Я называю ее амулетом… Не скажу, как она выглядит и где находится, потому что, хоть я и потерял страх, упрямство у меня осталось прежнее. Я был чудовищем, теперь я человек, таковым и хочу остаться.

— А где вы нашли этот амулет? — спросила Тилли. — Уж это-то вы можете сказать?

— Да, конечно. В полмиле вниз по склону горы случился года два назад мощный камнепад. Однажды я забрел туда в поисках ястребиных яиц. И нашел место… Как можно передать, какое это место и что я тогда чувствовал? Поросший кустами каменистый склон вблизи впадины, оставленной камнепадом. Цветы — обычные дикие цветы, но идеальные, живые, жизнеспособные. Кусты отливали яркой зеленью, а еще… птицы садились рядом и совсем меня не боялись. Глядя на птиц, я понял, что там нет страха. А когда я оттуда уходил, у меня словно отвалились только что выросшие крылья…

Я возвращался туда снова и снова. Однажды взял пишущую машинку и написал там «Скалу-путешественницу». Крис не знает, каким обиженным я себя почувствовал, когда он догадался о существовании такого места из моего рассказа. Вот почему я написал ту гадость — хотел доказать Крису и самому себе, что писать могу сам, а не только под воздействием магии этого места. Теперь-то я понимаю, как все обстоит на самом деле.

Потом я принес амулет сюда. Здесь он и останется — пусть этот дом будет ему своеобразным храмом.

Вейсс умолк, и тут же их обуял страх. Сердце Криса сжалось, он повернулся к Тилли. Ее глаза были закрыты. Она к чему-то прислушивалась.

«Я, черт возьми, оказался прекрасным агентом, — подумал он. — Как много я хотел сделать для Вейсса, как много, с его помощью, для всего мира! Он же нашел себя без чьей-либо помощи — и это величайшее из достижений человека. Из-за меня же все погибло, останется лишь воспоминание о жизни без страха — и два прекрасных рассказа».

Он снова посмотрел на Тилли. Встретившись с пим взглядом, она поднялась. Ее лицо оставалось неподвижным, но Крис видел: она с чем-то борется. Конечно же, она понимала, что станет с Вейссом и со всем миром, стоит ей выполнить свою миссию. С одной стороны, понимала, с другой, ею получен приказ…

— Сиг, можно нам с Тилли погулять возле дома? — Крис крепко схватил девушку за локоть.

— Здесь все принадлежит вам, — весело воскликнул Вейсс. — Мы с Наоми пока приготовим что-нибудь поесть.

Крис вывел Тилли наружу, и они быстро пошли прочь от дома.

— Только не будем заходить слишком далеко, — предупредила она. — Останемся там, где можно думать. Вы знаете, что мы находимся в волшебном круге, за его пределами мы снова будем бояться друг друга, себя и всех своих призраков.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он.

— Я не должна была вас в это впутывать. Мне нужно было приехать сюда одной.

— Я бы вам помешал. Разве вы не понимаете сами? Сиг обязательно сказал бы мне. Первая попытка унести оружие могла окончиться у вас только неудачей. Сиг слишком ценит то, что принес ему «амулет». Поэтому он бы мне об этом сказал, а я бы вам помешал, ибо захотел бы спасти его творчество. Но вы сделали меня своим союзником и этим обезоружили.

— Крис, Крис, я просчиталась.

— Я знаю. За вас это сделали. Кто, Тилли? Кто?

— Корабль, — прошептала она. — Космический корабль.

— Вы его видели?

— О да.

— Где он?

— Здесь.

— Здесь, в Тернвилле?

Она кивнула.

— И он… они… поддерживают с вами контакт?

— Да.

— Что вы собираетесь делать? — повторил он свой вопрос.

— Если я скажу вам, что собираюсь унести оружие, вы меня убьете, чтобы спасти Вейсса, его творчество, его храм и все остальное, имеющее значение для нашего мира. Верно, Крис?

— Постараюсь, во всяком случае.

— А если я откажусь завладеть для них этим оружием…

— Они вас убьют?

— Возможно.

— Но если они вас убьют, смогут ли они сами завладеть оружием?

— Не знаю. Думаю, что нет. Они меня никогда ни к чему не принуждали, Крис, никогда.