Беглый раб. Сделай мне больно. Сын Империи [Сергей Сергеевич Юрьенен] (fb2) читать постранично, страница - 133


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t96>

67

Простите, но… (англ).

(обратно)

68

Срываемся! (франц.).

(обратно)

69

Француз? (англ).

(обратно)

70

Смерть лягушатникам! (англ).

(обратно)

71

Но какая сука, какая сука…(франц.).

(обратно)

72

На Восток (нем.).

(обратно)

73

Наемного рабочего, прибывшего из-за границы (нем.).

(обратно)

74

Прошу прощения, где вокзал? (нем.).

(обратно)

75

Главный вокзал?(нем.).

(обратно)

76

Чего, мужик? Проблемы? (нем.).

(обратно)

77

Все в порядке, спасибо… (нем.).

(обратно)

78

Ты сумасшедший или как? (франц.).

(обратно)

79

Обезумел полностью (франц.).

(обратно)

80

Он сошел с ума (франц.).

(обратно)

81

Туда, где чисто и светло? (англ).

(обратно)

82

Домой… (франц.).

(обратно)

83

Здесь: гетеросексуален.

(обратно)

84

«Полуночный экспресс» (англ).

(обратно)

85

Не муди (франц.).

(обратно)

86

Отсосать (франц.).

(обратно)

87

Бернадетт — это я (франц.).

(обратно)

88

Всухую? (франц.).

(обратно)

89

Это не порно (франц.).

(обратно)

90

Путевой документ (франц.).

(обратно)

91

Не в своем уме? (франц.).

(обратно)

92

Торговый знак издательства «Галлимар» (франц.).

(обратно)

93

Это мой кореш (франц.).

(обратно)

94

К вам или ко мне? (англ).

(обратно)

95

Улица Мучеников (франц.).

(обратно)

96

О, проклятие! (англ).

(обратно)

97

Ловите кайф, ребята (англ).

(обратно)

98

Не огорчайся (англ).

(обратно)

99

Розового (франц.).

(обратно)

100

Все в порядке в пределах этого дома. Терренс Селлерс, «Правильный садист» (англ.).

(обратно)

101

Вольных стрелков (франц.).

(обратно)

102

Ироническое транскрибирование слова Kierkegaard — датского написания фамилии Сёрена Кьеркегора, философа, теолога, писателя (прим. ред.).

(обратно)

103

Никогда (франц.).

(обратно)

104

Не умею (венг.).

(обратно)

105

Русские, домой! (венг.).

(обратно)

106

Szerelem — я тебя люблю (венг.).

(обратно)

107

Русские… (венг.).

(обратно)

108

Да?(венг.).

(обратно)

109

Пожалуйста, номер двадцать три (англ.).

(обратно)

110

Минуту, сэр (англ.).

(обратно)

111

Франция? Итальянец? (венг.).

(обратно)

112

Прошу прощения. По-венгерски я не говорю (англ.).

(обратно)

113

По-английски, к сожалению, не говорю. Немецкий? (венг., нем.).

(обратно)

114

Я очень сожалею (англ.).

(обратно)

115

«Фрейд или Павлов?» (англ.).

(обратно)

116

«Улисс» (англ.).

(обратно)

117

Русский! Русский я!.. (венг.).

(обратно)

118

Желаю! (венг.).

(обратно)