Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
автомобильных моторов замер вдали, они выбрались из кустов.
Берт добежал до дерева гораздо раньше Джефа. Опустившись на колени, он приподнял Кэти с земли. Потом подошел и Джеф.
— Кэти… — сказал Берт, стараясь держать ее как можно бережнее.
Она открыла глаза и взглянула на них сквозь спутанные черные волосы. Берт осторожно откинул волосы с ее лица.
На ее губах появилась слабая улыбка.
— Скажите Лерою, — шепнула она чуть слышно.
Улыбка исчезла.
Берт осторожно опустил Кэти на кучу камней и выпрямился, пристально глядя в лицо Джефу.
— Шериф Джеф, голова у нее вся как будто… — Он замолчал и странным взглядом посмотрел на Джефа. — Голова у Кэти…
Джеф кивнул, отвернувшись в сторону. Он подошел к речке и стал смотреть, как вода бурлит вокруг поваленного ствола.
Оглянувшись, он увидел, что Берт стоит понурив голову возле тела девушки, а над ним медленно вращается на веревке другое, темное тело. Джеф провел рукой по лицу, потер воспаленные глаза.
Он повернулся и пошел прочь.
— Неужели и после этого не перестанут линчевать негров? — пробормотал он, уходя.
Берт побежал за ним и догнал его.
— Что вы сказали, шериф Джеф?
— Ничего, сынок, — выговорил он более внятно. — Нам надо скорее ехать в город и донести о происшествии. Коронеру надо знать, что тут случилось. Это его обязанность — расследовать причины насильственной смерти… Ему нужно все знать, чтобы выполнить свой долг, как он его понимает, без страха и пристрастия.
Он шел, не разбирая дороги, ничего не видя перед собой.
— Вот так бы и надо поступать человеку на выборной должности, — сказал он громко. — Как же я про это забыл?
И он побрел дальше один.
Перевод И. Дарузес
А. Старцев
Примечания
1
Коронер — судья, в обязанности которого входит расследование истинных причин смерти, наступившей при неясных обстоятельствах.
(обратно)
2
Надо приноравливаться к обстоятельствам (лат.).
(обратно)
Последние комментарии
4 часов 51 минут назад
7 часов 25 минут назад
7 часов 53 минут назад
8 часов 10 секунд назад
2 часов 16 минут назад
11 часов 3 минут назад