Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
встречали, но, я думаю, не стоит так выходить из себя. Чем скорее вы посмотрите правде в глаза, тем скорее мы начнем искать выход из этой невеселой ситуации.
— Никакого выхода мы искать не будем! — прошипела Мэри сквозь зубы. — Я не верю ни единому вашему слову!
Тэчер досадливо вздохнул.
— Что ваша сестра беременна, сомневаться не приходится. Необходимо выяснить, насколько тут замешан Джон. — То, как Томас произнес «замешан», подчеркнуло, что он намерен выгораживать брата до последнего. Вторая фраза расставила точки над «i». — Джон слишком доверчив.
Мэри глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Это неправда, повторяла она про себя. Тут какая-то ошибка…
— Видимо, речь идет не об одной встрече. Как долго продолжается… эта история? — Мэри нашла силы говорить ровно и спокойно.
Мужчина пожал широкими плечами.
— Если верить Джону, то с начала мая.
— Совершенно невозможно! Джун тогда училась в школе.
— Одно другому не мешает. Очевидно, голова этой школьницы была занята отнюдь не уроками. В конце концов, Джону незачем выдумывать подобную ситуацию.
— Я вашего брата в глаза не видела и понятия не имею, зачем ему все это нужно, — парировала Мэри. — Однако я уверена, что, если бы Джун завязала тесные отношения с кем-либо, я бы об этом знала.
Серые глаза мужчины смотрели на нее весьма скептически.
— Не хотите ли вы сказать, что ваша сестренка никогда не дружила с мальчиками?
— Конечно, дружила. Джун хорошенькая, общительная и пользуется большим успехом.
— Мне так и говорили. Еще я думаю о том, что особой близости у вас с сестрой нет, — самоуверенно заявил мужчина.
Несколько секунд Мэри молча смотрела на Тэчера. В чем-то этот человек был прав. В последнее время Джун казалась очень взвинченной. Мэри объясняла это нервотрепкой с экзаменами, но теперь поведение сестры представало в новом свете. Беременна! Даже подумать страшно!
— И что же, ваш брат отрицает причастность к этому событию? — спросила Мэри, пытаясь сохранить видимость хладнокровия.
Томас снова пожал плечами.
— Напротив, Джон горит желанием сделать ответственный шаг.
— Вы имеете в виду… брак?
— Да.
— А вы с этим не согласны?
— Джону только двадцать два года, и к семейной жизни он совершенно не готов.
— Тем не менее, ваш брат достаточно взрослый, чтобы решать такие вещи самому.
Серые глаза мужчины потемнели.
— Взрослый, но едва ли разумный… Но в данном случае меня беспокоит не его будущее. Меня тревожит здоровье отца. У него недавно был инсульт. Вынужденный брак младшего сына добьет его.
— Значит, вы единственный человек, которому доверился ваш брат? — предположила Мэри, не став высказывать лицемерного сочувствия.
— Так и есть, — подтвердил Томас. — Джон рассказал мне все лишь пару часов назад. Я решил, что будет лучше побеседовать сначала с вами.
— И на что вы рассчитывали? — резко спросила Мэри. Ее губы презрительно скривились. — Вы дали понять, что считаете мою сестру маленькой шлюшкой. Ожидали, что я это немедленно подтвержу?
Лицо Томаса помрачнело, губы упрямо сжались.
— Я этого не говорил.
— Неважно, все ясно и без слов. — Мэри разозлилась не на шутку. — Ваш брат знает, что вы пошли сюда?
Томас отрицательно покачал головой. Вид у мужчины был непримиримый.
— Я решил прийти, чтобы вместе найти выход из создавшейся ситуации.
— Какой же? — поинтересовалась Мэри. — Может, хотите предложить деньги?
По чуть изменившемуся выражению мужественного лица она поняла, что попала в точку. Мэри охватила волна гнева, но невероятное усилие воли помогло сдержаться.
— Думаю, вам лучше уйти, — тихо сказала она.
Красиво очерченный рот мужчины слегка усмехнулся в знак того, что ее усилия замечены, но, тем не менее, полностью проигнорированы.
— Хорошо, пусть не деньги. Но в сложившейся ситуации брак тоже не выход из положения.
— Пока ничего не могу вам сказать. — Мэри начала терять выдержку. — И даже не убеждена, что вы правы. Почему я должна верить вам на слово?
— Это не мое утверждение. Так говорит брат. И вряд ли он шутит.
Тут Мэри не могла не согласиться. Какой мужчина стал бы шутить подобными вещами? Казалось, земля уходит из-под ног.
— Думаю, вам надо пойти и поговорить обо всем с сестрой, — сказал Томас, внимательно наблюдая за сменой выражений на ее лице. — Завтра воскресенье. Полагаю, мы могли бы все вместе обсудить ситуацию. — Это прозвучало скорее как приказ, чем предложение. — Наверно, Джон знает ваш адрес. Мы придем утром и поговорим.
Возражения стали бы напрасной тратой сил и времени. Прежде всего, надо попасть домой и увидеть Джун.
Тэчер не сомневался в ее согласии и уже открывал дверь. Та часть мозга Мэри, которая еще не отказалась функционировать, отметила в проеме двери его прекрасную фигуру — широкие плечи, узкие бедра, длинные стройные ноги. Ее посетил мужчина, которого при других обстоятельствах она сочла бы очень и очень
Последние комментарии
1 час 12 минут назад
1 час 13 минут назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад