Звезда в небе Африки [Ян Вайсс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

камни, собирает бабочек и жуков и накалывает их на тонкие иглы. Но людей он не обижает. За цветные камни и жуков он дает табак, и стекла для слабых глаз, и ром для чая, и сладкий сахар. Он любит рыбу, и ему нравятся танцы черных девушек.

Барабан на минуту умолк, чтобы барабанщики дали отдых своим рукам и набрались новых сил.

«Хорошо если бы путь белого человека прошел через нашу деревню, — подумал колдун Юмактро. — Давно уже не был здесь ни один белый. Тот, что побывал в последний раз, не очень-то верил в мое колдовство, а может быть, даже смеялся надо мной. И все-таки многое из того, что он мне дал, до сих пор составляет часть моего богатства и повышает мой авторитет… Но наша деревня стоит далеко от больших дорог, и здесь не услышишь чужого голоса, разве что вой шакалов и плач шимпанзе в близлежащем лесу.

Пусть приходит белый человек! Пусть увидят его глаза мои! Пусть он станет передо мной! Если с ним идут пять носильщиков, значит он отправился в далекий путь и у него много вещей, которых жаждут мои глаза и язык. Все будут носить ему камни, жуков и попрошайничать, но самого редкого жука принесу я, и самым дорогим камнем будет тот, который я сначала подержу во рту, ибо после этого камень приобретет власть над злыми духами, которых я заколдую. Рыбы я не смогу ему дать — мы живем далеко от проточной воды, — но зажарю для него змею. Она бела, как рыба, и он ничего не заметит. Я заколдую эту змею, и она так понравится белому, что он будет причмокивать и облизываться.

Танцы… Да, будут танцы в его честь, если он окажется щедрым. Если я захочу, белый увидит «танец трех возлюбленных» и «танец умирающего слона», а сам я станцую ему «танец человека, колдовством превращенного в крокодила».

И Кикоругве задумался в тот момент, когда локали сделал небольшой перерыв. Король тоже обрадовался известию, что к его владениям приближается белый человек.

«Я сделаю все, — сказал он себе, — чтобы добиться расположения белого. Мне необходим табак и не помешала бы бутылка рому. Он будет платить за гостеприимство и танцы, которые я прикажу исполнить в его честь. Я встречу его, как подобает королю. «Добро пожаловать в наш город, — скажу я ему. — Вижу тебя и узнаю в тебе славного собирателя камней и бабочек. Весть о твоей славе и мудрости опередила тебя, подобно быстроногой антилопе. И ты, конечно, много слышал обо мне». Только бы он понял меня. Я знаю, как по-английски называются «курица» и «трубка». Могу сказать: «Я угощу тебя пальмовым вином», «Мне нужен ром и табак» и «Я король из древнего и славного рода»… Наконец-то в доме будет весело после долгого перерыва, и я немного развлекусь… Люблю шум и суету…

Перестал бы этот барабанщик колотить… Дремота опускается на мои веки, словно бабочка, и она слаще того, что может мне сказать барабан…»

Бакпве-ба тоже улучил время для размышлений. Его часто мучили сомнения относительно некоторых вещей, которые сообщали ему локали черных братьев, а он добросовестно передавал дальше. Иногда им овладевали беспокойные, мятежные мысли, и ему хотелось громко кричать о них и так ударить палочками по своему инструменту, чтобы искры полетели, а его голос, воплощенный в удары, был слышен на всем черном континенте.

«Хороший белый человек с добрыми намерениями, — бормотал он ухмыляясь. — Белые всегда приходят на нашу землю с добрыми намерениями, даже если они… негодяи. Почему у нас так мало гордости, почему мы льстим белым людям, которые уже принесли столько горя нашей земле и моему народу? Почему бы нам, черным барабанщикам, не сойтись со всех сторон в одно место и не поговорить об этих известиях, предназначенных для жителей деревень? Может быть, приближающийся к нам человек и вправду путешественник, а не захватчик, раз он собирает камни и жуков, составляющих богатство и украшение нашей страны… Когда он появится здесь, вся деревня будет глазеть на него… будет осматривать и ощупывать его проклятую поклажу… Будет приносить ему камни и жуков и клянчить табак и ром… Почему так несправедливы духи нашей земли и солнца? Почему они вложили столько мудрости в головы белых, такое мастерство в пальцы их рук, что те могут делать чудесные вещи, которые дурманят, развращают и подкупают наш черный люд? Пускай сколько хочет собирает камни и бабочек. Наша щедрая земля изобилует ими. Мы позволяем каждому брать столько, сколько он может унести, но зачем же они крадут всю землю из-под наших ног, со всеми ее сокровищами, на поверхности и в недрах?

Они любят танцы черных, говорит локали. Да, у нас красивые танцы, мы можем гордиться ими. Но белым не нужна красота черных. Их просто возбуждает нагота наших девушек и женщин во время танца. А наши девушки этого не понимают, так они целомудренны и чисты. И я не решаюсь сказать им правду, чтобы не обидеть их».

Снова зазвучал локали, оторвав Бакпве-ба от его размышлений.

— Клип-кляп-клеп… тебе, тебе и