Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП) [Дж Р Уорд] (fb2) читать постранично, страница - 195


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

закуски, подаваемые перед основными блюдами.

[171] «Йо-хо-хо, ублюдок!» - с англ. “Yippee-ki-yay, motherfucker.” - фраза из фильма «Крепкий орешек», стала визитной карточкой главного персонажа: она присут­ствует во всех 4 фильмах. Эта фраза была названа 96-й в списке 100 величайших ки­нофраз журнала «Premiere» в 2007 году.

[172] Кротовая нора («кротовина», «червоточина») — гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой «туннель» в пространстве. Считается, что если кротовая нора действительно встречаются в природе, то они могут создавать возможность для межзвездных путешествий. В этом качестве кротовины нередко встречаются в научной фантастике.

[173] Огайо (Ohio), река в США, левый приток р. Миссисипи. Длина 1580 км, площадь бассейна 528,1 тыс. км2.

[174] прием Геймлиха - резкий удар под диафрагму для удаления инородных тел из верхних дыхательных путей

[175] Луи Виттон - французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс» под одноименной торговой маркой.

[176] Silly String - детская игрушка. Silly String представляет собой баллончик, выбрасывающий некий химикат, который при контакте с воздухом образует мягкую, гибкую и непрочную ленту.

[177] Раббермэйд (англ. Rubbermaid) - компания с центром в г. Вустер, шт. Огайо, производит резиновые и пла-стиковые изделия с одноименным товарным знаком.

[178] Curtis - третий студийный альбом рэпера 50 Cent. В альбом вошло 17 треков, часть которых была записана совместно с Eminem, Мэри Джей Блайдж, Эйконом, Ни­коль Шерзингер и Тимберлейком.

[179] Канье Уэст (англ. Kanye West) - американский музыкальный продюсер, певец и рэпер, многократный обла-датель наград Грэмми. Его пять альбомов получили множество наград (в том числе четырнадцать «Грэмми»), положительные критиче­ские отзывы и коммерческий успех. Уэст также запустил собственный лейбл GOOD Music.

[180] «Тако Белл» (англ. Taco Bell) - сеть закусочных быстрого обслуживания; специа­лизируется на блюдах мек-сиканской кухни. Насчитывает более тысячи ресторанов по всей стране, работающих на основе франшизы. На их эмблеме изображен коло­кольчик.

[181] «Спортс иллюстрейтед» (англ. Sports Illustrated) - Еженедельный иллюстриро­ванный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание страны. Издается в г. Нью-Йорке компанией «Тайм».

[182] Темный любовник, первая книга серии

[183] «Риглиз Спирминт» (англ.Wrigley's Spearmint) - товарный знак мятной жева­тельной резинки производства компании «Уильям Ригли джуниор». Выпускается с 1893.

[184] Освобожденный возлюбленный, 5 книга серии

[185] Шанель - французская компания, производитель предметов роскоши, один из наиболее известных в мире модных домов. Штаб-квартира - в Париже. Компания ос­нована в начале XX века Габриэль «Коко» Шанель; первый бутик под маркой Chanel открылся в 1913г.

[186] Остров Фантазий (англ. Fantasy Island) - фантастический американский сериал 1998 года с Малкольмом Макдауэлл в главной роли. Фильм является одновременно продолжением и римейком одноименного попу-лярного сериала 1970х.

[187] Тойота Приус (англ.Toyota Prius, от лат. prius «идущий впереди») - среднераз­мерный гибридный автомобиль компании Toyota, производится на заводах в Япо­нии и Китае. Известен высокой экономичностью и низким уровнем загрязнения (лучше Евро-5). Характерная особенность - отсутствие холостого хода.

[188]

[189] Кадилак Эскалэйд (англ.Cadillac Escalade) - полноразмерный люксовый SUV, вы­пускаемый Cadillac, яв-ляющимся люксовым подразделением General Motors.

[190] BMW M5 - доработанная компанией BMW M версия автомобиля BMW пятой се­рии. Первое поколение было представлено в 1981 году.

[191] Porsche Carrera S4 - спортивный автомобиль, производимый Porsche в Лейпциге (Германия).

[192] Песня Гари Райта, бывшего известного участника британской группы Spooky Tooth, который позднее стал успешным сольным артистом.

[193] Хронология представлена не полностью (первые шесть книг). Также в ней присутствуют некоторые ошибки и не состыковки. Так, например, указанный здесь год рождения Бутча - 1960-ый, на самом же деле Бутчу около 40 лет...

[194] «О де латекс» (в оригинале «eau de latex») - перекликается с «о де парфюм», намекая на наличие очень сильного запаха краски в помещении.

[195] «Барни и его друзья» - Мультсериал с участием очаровательных динозавриков Барни, Ти-Рекса и их друзей – Бэйби Бопа Би-Джея и Рифа – завоевал множество наград в жанре детских телевизионных программ.

[196] Сакс – популярный в США универмаг.

[197] Игра слов. В оригинале фраза Рофа звучит как «Ego trip» (trip – путешествие, поездка). С другой стороны, напомню, что Голливуд располагается в Лос-Анджелесе.

[198]