Жестокий шторм [Сергей Георгиевич Жемайтис] (fb2) читать постранично, страница - 131


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Старшина произвел маневр, предложенный Гарри Уилхемом. КР-16 пошел самым малым ходом, достаточным, чтобы не потерять управление.

Гарри Уилхем перебрался в рубку.

— Послушайте, старшина, — сказал он, — нам следует приготовиться к бою. Это наше право. На нас напали.

Профессор Гордон, тяжело дыша, появился в дверях рубки:

— У нас пистолеты и много патронов, — прохрипел он. — Они не решатся на серьезный конфликт, если мы встретим их тоже пулями.

— Не забывайте, профессор, что у нас на борту женщина. Нам надо вести себя очень тихо. — Старшина сказал в переговорную трубу: — Петя, глуши. Вот теперь пусть они нас поищут. Стреляют-то в другую сторону. Приказываю

— всем идти в кубрик! И ты давай с ними, Алеха.

— А если они нас всех перещелкают, как куропаток? — прошептал Горшков в дверях.

— Двумя пугачами не отобьешься. Слышишь, они бьют из крупнокалиберного.

— В белый свет, как в копеечку.

— Паше счастье. Иди и следи, чтобы все сидели в кубрике!

— Есть, товарищ старшина.

Преследователи вдруг прекратили стрельбу. Взревев двигателями, американский катер стал удаляться.

— Неужели они уходят? — спросила профессора Джейн, выйдя на палубу.

— Все, дорогая Джейн, или пока все, не будем особенно обольщаться. Нам надо быть готовыми к новым схваткам.

— «Ну что вы, Стэн? Не довольно ли трагедий?

— Сейчас мы по-прежнему не в силах остановить ход нашей пьесы. Пользуйтесь антрактом для отдыха. Скоро снова поднимется занавес и начнется следующий акт нашей пьесы.

И действительно, туман вдруг поднялся, словно театральный занавес, и взорам стоящих на палубе КР-16 представилась почти лежащая на боку «Глория». Ее окружало множество мелких судов, очевидно морских мародеров, привлеченных легкой поживой. В отдалении стояло три спасательных буксира. На одном из них ветерок колыхал красный советский флаг.

— Так вот почему убрался восвояси Гольдман! — обрадованно воскликнул Асхатов. — Наши! Это «Нептун»!

Над агонизирующим судном медленно кружил вертолет. Вдруг с рифа донесся звук, похожий на тяжкий вздох, — видимо, в недрах «Глории» вылетели последние водонепроницаемые переборки. Суденышки мародеров кинулись врассыпную. Огромное судно стало медленно опрокидываться. Буксиры скорбно взвыли сиренами, Алексей Горшков тоже ударил в колокол.


ВМЕСТО ЭПИЛОГА

КР-16 на полном ходу пересек флотилию мародеров, направляясь к советскому спасателю.

— «Нептун»! «Нептун»! Я КР-16! Иду к вашему борту! — кричал по рации Асхатов.

— Где вы, КР-16? — отвечал радист буксира. — Здесь столько мелочи, что мы вас не можем различить.

— Не можете различить катер вспомогательных сил Тихоокеанского флота?!

За штурвалом КР-16 стоял Гарри Уилхем, гордый оказанным ему доверием. Джейн и Томас Кейри сидели на палубе возле рубки, мистер Гордон стоял рядом, широко расставив ноги, с пистолетом в руке.

— Вышвырните эту игрушку за борт, — сказал ему Томас. — Она больше не понадобится. Да и к русским нам не следует являться в гости вооруженными. Я свой уже утопил.

— Вы правы, Том! — Профессор, широко размахнувшись, швырнул пистолет в сверкающие под солнцем волны. — Дома, в Штатах, нам придется бороться с другим оружием в руках. Пусть на сцену выступит прогрессивная пресса. У нас все-таки есть конституция и всесильные законы!

В небе прогрохотала эскадрилья истребителей с американскими опознавательными знаками на крыльях.

— Патрульные полеты, — сказал Гарри Уилхем из рубки. — Машины новейшей марки, по сто миллионов долларов за штуку.

— Может, нас разыскивают? — с испугом спросила Джейн. — Я что-то всего стала бояться, добавила она виновато.

— Ну, истребителей ты не бойся, — сказал Томас. — Так далеко дело еще не зашло.

Мистер Гордон, щуря дальнозоркие глаза, сказал:

— За нами следом двинулась вся флотилия. С чего бы это они?

Горшков тихо сказал:

— Передний сейнер как две капли воды похож на «Любимца Желтого моря». И еще два таких же, только они другого цвета.

Старшина вышел из рубки:

— Плевать мы теперь хотели на всех этих любимцев разбоя! Пусть попробуют сунуться к большому советскому судну!

«Нептун» был уже совсем рядом, направляясь навстречу катеру. Вскоре на буксире застопорили ход.

— Давай, дружище, штурвал, швартоваться к спасателю буду я сам, — сказал Асхатов Гарри Уилхему.

Команда катера и пассажиры поднялись на борт «Нептуна». На КР-16 перешли два матроса, завели капроновый буксирный канат; спасатель, описав дугу, взял курс на северо-запад. Все же к нему успел подойти головной сейнер флотилии.

Боцман-китаец прокричал в мегафон:

— На вашем судне находятся преступники! Один из них, старшина катера, убил нашего матроса. Предлагаем выдать его немедленно для суда, а также других преступников, бежавших с лайнера. Мы имеем распоряжение доставить их на американскую военно-морскую базу.

«Нептун» не удостоил его ответом.


…Далеко позади остались и «Любимец