Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
практики потеряю гибкость и не смогу летать.
— Летать?
Мы шли бок о бок и вдруг, не сбиваясь с шага, она оторвалась от земли в высоком и длинном прыжке. Она парила в воздухе. Опустившись на песок, улыбнулась:
— Летать.
Повернулась ко мне лицом:
— Сделайте мне одолжение: Мэнди не знает о моих занятиях. Она не балерина и не поймет, как нужны мне тренировки. Ей неприятно будет узнать, что я заняла не свое время. Прошу Вас, когда поведете ее на ленч, не рассказывайте о нашей встрече.
Ее просьба озадачила меня.
— Но, если Вы знаете о нашем ленче, как может она не знать о Ваших делах?
— Мое сознание работает постоянно, ее же включается вместе с ее приходом.
Мне такое разделение не понравилось. Как будто прочитав мои мысли, Селена сказала:
— Я не виновата: это так, потому что это так.
Она направилась к дому, наклоняясь вперед, словно преодолевая сопротивление невидимой цепи. Я даже слышал треск выходящей из нее наружу энергии.
— Вы ведь не расскажете, правда? — обернулась она с беспокойством.
Подумав, я решила, что особого вреда в утреннем явлении Селены нет.
— Нет, я не скажу ей.
Она облегченно вздохнула.
— Горди, Вы — настоящий друг. Мы обязательно еще встретимся.
Цепь порвалась, она подпрыгнула, прошла колесом и исчезла.
В полдень Аманда ждала меня на веранде. Она спустилась по ступеням с королевским спокойствием, так не похожим на еле сдерживаемую горячность Селены. Казалось невероятным, что обе девушки живут в одном теле.
— Доброе утро, мистер Гордон, — она ослепительно улыбнулась. — Куда мы поедем?
— В кафе «Галерея».
Главное достоинство этого кафе, не учитывая того, что оно было одним из двух действующих, — возможность в ожидании заказа ознакомиться с выставкой наших художников и скульпторов.
— Художники основали здесь, наверное, целую колонию, — произнесла Аманда, разглядывая картины. Она провела рукой по гладкому изгибу сонатропической скульптуры Друммонда Каспера. Троп откликнулся на звук ее голоса наклоном.
— Они основали Эвентин. Между местной элитой и ними существует лишь тоненькая прослойка из владельцев магазинов и деловых людей вроде меня. В сущности Эвентин — просто деревня с большим населением.
— Но о каких достопримечательностях Вы говорили?
— О собрании уникальнейших архитектурных сооружений.
Ее золотые глаза недоверчиво округлились:
— Архитектура?
Я улыбнулся.
— Я хорошо в этом разбираюсь. Обещаю, мисс Гейл, таких вольных упражнений в идиосинкразии дизайна жилых зданий вы нигде не найдете.
Позвонив в контору Каро и сказав, где меня искать, я проводил Аманду в машину и повез показывать обещанное. Дома, стилизованные под дворцы султанов, греческие храмы, готические замки, я проезжал с презрением, которого они заслуживают. Зато про Дом-дерево мог рассказывать бесконечно. Комнаты-цветы распускались вдоль лестниц-ветвей, расходящихся от единого ствола-входа. Остановились мы и у гротов и галерей Пещерного дома, встроенного в отвесную скалу над Лунным озером, и перед ажурными комнатами Шуточного домика.
— Изумительно, — проговорила Аманда. — Там действительно живут?
Конечно, без Аманды, опирающейся о мою руку, встречающей каждую новую диковинку восторженными вздохами, прогулка бы потеряла свою привлекательность. В довершению ко всему она стала называть меня просто Мэттью. Мне больше нравилось Мэт, но на мое предложение она ответила:
— Если ты не против, я оставлю некоторую официальность. Папа говорит, что преждевременное сближение способствует сексу, но мешает взаимопониманию.
Я был не готов к спору с великим сенатором Гейлом.
— Я могу звать тебя просто Мэнди?
— Нет!
Ее горячность напугала меня, но она быстро исправилась:
— Мои друзья зовут меня Амандой.
Как мог, я пытался растянуть нашу поездку. Но от приглашения на обед она с улыбкой отказалась:
— Мне надо еще разобрать багаж.
— Я с удовольствием помогу.
Она отрицательно покачала головой.
— Спасибо, в другой раз.
Я взял с нее обещание продолжить экскурсию и удалился. Ее образ не отпускал меня всю дорогу до дома. О своей уехавшей подруге я уже не вспоминал. Интересно, когда снова увижу Селену?
На следующее утро на своей двери я нашел от нее записку.
«Горди,
Вчера вечером Вам следовало настоять на своем приглашении. Игра в «хозяйку сенаторского дома» не включила обязанности по кухне. Мэнди понятия не имеет, какие продукты нужно включить в меню. Найдите ей справочник и научите».
Подпись отсутствовала и почерк был аккуратнее, чем я ожидал от Селены, но кроме нее написать записку никто не мог.
Я позвонил Аманде в полдень. Не упоминая о записке, спросил как она готовит пищу.
После недолгой паузы я услышал:
— Бросаю все компоненты в кастрюлю.
Я содрогнулся.
— Этого недостаточно. Я принесу тебе справочник. А пока не научишься, будешь есть вместе со мной.
Последние комментарии
7 часов 39 минут назад
14 часов 49 минут назад
15 часов 55 минут назад
17 часов 1 минута назад
17 часов 23 минут назад
17 часов 29 минут назад