Бульвар под ливнем (Музыканты) [Михаил Павлович Коршунов] (fb2) читать постранично, страница - 113


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

офицерские погоны на куртках и гвардейские знаки на броне.

Военная техника двигалась по центру города. Андрей занял место среди прохожих и вначале просто смотрел с тротуара, а потом, как уже было с ним когда-то — пальто нараспашку, без шапки, шапка торчит из кармана пальто, — оказался совсем близко у проходящих боевых машин. Город был неузнаваем для Андрея, и он стоял пораженный его суровой мощью. Это была сила, от которой зависела, как ни странно, тишина в мире. И он это сейчас понимал. Он чувствовал сейчас всю остроту современного мира, гудящую от боевых моторов. Сколько раз в жизни он видел по телевидению парады войск на Красной площади, но не ощущал этого непосредственно, чтобы под ногами сотрясался асфальт, а на лице оставался ветер от проходящих на скорости бронетранспортеров.

Он должен как-то все это окончательно понять в себе и в своей скрипке! Он теперь не может ощущать жизнь так же, как ощущал до сих пор — пять минут назад… три минуты назад… две минуты… минуту… Услышать, поймать в себе первое новое музыкальное движение. Крик сегодняшней борьбы в мире. Он услышит его в себе.

Он упрямо стоял.

Теперь он ждал самого себя.

Примечания

1

Мама! Это мама! (франц.)

(обратно)

2

Пойдем со мной, Франсуаза (франц.).

(обратно)

3

Der Geiger — скрипач (нем.).

(обратно)

4

Нет! Нет! (франц.)

(обратно)

5

Спокойной ночи. Хорошо спи. Я тебе расскажу фильм (франц.).

(обратно)

6

Я рад, что я пришел (англ.).

(обратно)

7

С опасностью для жизни (укр.).

(обратно)

8

Шутка за шутку (укр.).

(обратно)

9

Политический обзор (укр.).

(обратно)

10

— Вы англичанка, шотландка, ирландка или валлийка?

— Англичанка. Моя мать тоже англичанка. Но мой отец шотландец.

— А ваш муж?

— Мой муж ирландец (англ.).

(обратно)

11

«Интервью» (англ.).

(обратно)

12

— Хорошо! Замечательно! (англ.)

(обратно)

13

Большое спасибо! (англ.)

(обратно)

14

Земного шара (укр.).

(обратно)

15

Правдивость, взыскательность (нем.).

(обратно)

16

Шутки плохи (укр.).

(обратно)

17

Кисель (укр.).

(обратно)