Опасные пути [Георг Хилтль] (fb2) читать постранично, страница - 279


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Французского — происходила из старинной дворянской семьи, двадцати двух лет овдовела, и пленила Генриха II еще в бытность его наследником. Ее влияние на короля сохранилось до самой его смерти. Впоследствии все покинули ее, и последние семь лет своей жизни Диана прожила в своем замке в уединении.

(обратно)

4

Мазарини (1602–1661) — кардинал и французский государственный деятель, сменивший Ришелье при Людовике XIII и в качестве первого министра бывший фактическим правителем Франции во время малолетства и юности Людовика XIV.

(обратно)

5

Елизавета Лебрен — знаменитая французская портретистка, побывавшая и в России. Здесь в течение шестилетнего ее пребывания ею написаны портреты многих высокопоставленных лиц, сохранившиеся до сих пор в сокровищницах нашей живописи.

(обратно)

6

Так назывались лакеи Людовика XIV.

(обратно)

7

Жан Батист Кольбер — знаменитый государственный деятель, упрочивший французские финансы при Людовике XIV, проведший известную меркантильную систему и поднявший до цветущего состояния промышленность Франции, заложивший, так сказать, первый камень ее преобладания в Европе. Не зная увлечений, он обладал широким кругозором и привык ставить себе высокие цели, но в то же время был упрям и суров до жестокости.

(обратно)

8

Анна Австрийская, старшая дочь Филиппа III Испанского (1601–1666), вступила на пятнадцатом году в брак с Людовиком XIII. Богато одаренная видными качествами и страстная по природе, она не любила своего слабого супруга и жила совершенно врозь с ним. Только перед самой его смертью она сблизилась с ним и родила ему двух сыновей, Людовика XIV и Филиппа, родоначальника Орлеанского дома. По смерти Людовика XIII она стала регентшей Франции.

(обратно)

9

Так назывались указы об аресте, которые имелись наготове с подписью короля и в которые в нужный момент вписывалось лишь имя.

(обратно)

10

Красная окись ртути.

(обратно)

11

Под улицей Лагарн тянется целая сеть подземных ходов, представляющих собой остаток прежних каменоломен. Эти ходы подобно подземным коридорам Неапля и Рима, носят название катакомб.

(обратно)

12

Главное лицо Фронды.

(обратно)

13

Знак, которым клеймили преступников.

(обратно)

14

Мольер-Жан Батист Поклен (1622–1673 гг.) — величайший из французских драматических писателей, основатель французской комедии. Его комедии (“Тартюф”, “Мещанин во дворянстве”, “Мнимый больной” и др.) до настоящего времени не сходят с европейских сцен, а выведенные им типы давно уже стали нарицательными. Подобно Шекспиру он был не только драматическим писателем, но и актером.

(обратно)

15

Так назывались указы об аресте, которые имелись наготове с подписью короля и в которые в нужный момент вписывалось лишь имя.

(обратно)

16

Часть площади св. Марка в Венеции.

(обратно)

17

Помост для пушек.

(обратно)

18

Ле Нотр — садовый декоратор, приобревший большую известность разбивкой садов и парков (1613–1700 гг.).

(обратно)

19

Она потом осталась в Англии и получила от Карла II титул герцогини Портсмутской.

(обратно)