Судьбе вопреки [Луанн Райс] (fb2) читать постранично, страница - 111


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лили и Лайама.

— Пора?

— Сделать сюрприз? — Лили улыбнулась. — Думаю, пора.

Лили встретилась взглядом с бабушкой — только она одна знала, что здесь сейчас произойдет. Мэйв улыбнулась своей доброй «бабушкиной» улыбкой и кивнула Лили, чтобы показать, что она готова и ждет.

Лайам нагнулся и достал из-под скамейки еще одну корзину, чуть побольше, чем у Роуз. Она была закрыта холстом, вышитым Лили много лет назад, когда она была маленькой девочкой, чуть-чуть старше, чем Роуз сейчас. На холсте был изображен «Морской сад», со всеми его волшебными, таинственными розами самых разных оттенков — персикового, розового, алого, малинового и белого. Белые розы были самыми красивыми и выполнены с особой тщательностью. Лили вышивала этот холст, мечтая о своей свадьбе.

Она всегда хотела выйти замуж именно во дворе дома своей бабушки. Она представляла себе, что все розы будут в цвету, особенно белые, как раз для невесты. Когда она была еще ребенком, то, мечтая о своем будущем, вышила этот рисунок. И она поклялась отпраздновать летнюю свадьбу среди бабушкиных роз.

— А что они подумают о льдах? — спросил Лайам.

— Не важно, — ответила Роуз. — Мы скажем им, чтобы они оделись потеплее.

— Льды могут быть самой красивой деталью, — сказала Лили, держа Лайама за руку и глядя в его голубые глаза.

Она подумала о старой фотографии китобойного судна во льдах, с черными мачтами и канатами, покрытыми слоями серебра, увидела утесы фиорда, величественно возвышающиеся на заднем плане.

Теперь этот пейзаж принадлежал Лили. Она отправилась на север, нашла там лед и снег, северное сияние, белых китов и больше тепла, чем могла себе представить. Она родила там дочь и там же встретила настоящую любовь — праправнука капитана того судна. Как раз тогда, когда Лили уже решила, что ее зимы будут продолжаться вечно, она встретила Лайама Нила.

«Времена года меняются, — подумала она. — А где-то на свете розы цветут круглый год. Ее рождественская свадьба будет полна роз, несмотря на то что она будет проходить в Кейп-Хок». Она закажет их из какого-нибудь теплого места, где всегда светит солнце. Ее друзья и родственники соберутся вместе в самый короткий день в году и будут праздновать их свадьбу с Лайамом.

Проходя по саду, Лили и Роуз доставали из корзины приглашения и вручали их каждому участнику вечеринки. Тара тут же вскрыла свой конверт.

— Двадцать первое декабря! — закричала она. — Зимнее солнцестояние!

Моя новая жизнь с Роуз началась в летнее солнцестояние, самый длинный день в году, — сообщила Лили. — Поэтому мы решили, что немного осветим самый короткий день…

— В Кейп-Хок, — добавила Бей.

— Мы хотим, чтобы вы все приехали, — предложила Лили. — Пожалуйста, скажите, что приедете. Мы арендуем автобус или даже два, сделаем все, чтобы вы только приехали…

— Мы будем там, даже если нам придется добираться вплавь, — пообещала Тара.

— Мариса, Сэм, мы вас очень просим сыграть на нашей свадьбе, — улыбалась своим друзьям Лили.

— «Падшие ангелы»? — спросил Лайам.

— «Летящие ангелы», — ответила Сэм, обняв свою сестру. — Моя племянница дала нам новое имя.

— Мне оно больше нравится, — сказала Джессика.

— Имя очень важно, — подтвердила Роуз.

Лайам кивнул, а Лили прислонилась головой к его плечу. Вокруг них лунный свет блестел на скальных утесах и в море.

Волны теперь были очень нежными. Они отбивали ритм, ударяясь о скалы, — сила жизни, которая связывает всех вместе, соль крови, сердец и моря. Призрачные холмы пропали — время и прилив ушли на север, в Кейп-Хок.

Лили почувствовала, как Роуз взяла ее за руку. Они с Лайамом нагнулись и подняли ее на руки. Что-то шептал теплый бриз, и Роуз что-то говорила на ухо Лайаму. Над головой кричали чайки, и их крики звучали как выражение любви, выражение радости и счастья. Лили не слышала, что шептала ее дочь, но по улыбке Лайама поняла, что Роуз только что назвала его так, как уже давно мечтала называть:

— Папа!..


Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора

Примечания

1

Кэрри Грант — американский киноактер британского происхождения (1904-1986). (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Бонни Рейтт — американская блюзовая певица.

(обратно)

3

Горы Беркшир — отроги Аппалачских гор в западной части штата Массачусетс.

(обратно)

4

Трилистник — эмблема Ирландии.

(обратно)

5

День труда празднуется в первый понедельник сентября.

(обратно)

6

Рил — шотландский народный хороводный танец.

(обратно)