Последний тамплиер [Реймонд Хаури] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

как Эмар поднимается на ноги, торжественно оглядывает сундучок и переводит тяжелый взгляд на де Боже. Старик посмотрел на него и вновь опустил веки. Его хриплое дыхание предвещало близость агонии. Эмар подошел к де Севри, обнял его и, взяв сундучок, не оглядываясь, пошел прочь. Проходя мимо Мартина, он отрывисто бросил:

— Идем.

Мартин помедлил, глядя на де Боже и на маршала, который кивком подтвердил приказ. Догнав Эмара, он вскоре сообразил, что тот направляется к крепостной гавани, а не навстречу врагу.

— Куда мы идем? — окликнул он. Эмар не сбился с шага.

— «Храм сокола» ждет нас. Поспеши.

Мартин остановился, словно налетев на стену. В голове его царило смятение.

«Неужели мы бежим?»

Эмара де Виллье Мартин знал с детства, с тех пор как умер отец, тоже рыцарь, оставив пятилетнего мальчика сиротой. Пятнадцать лет Эмар был его опекуном и наставником. Его героем. Они не раз сражались плечом к плечу, и Мартин был бы счастлив умереть рядом с ним в последнем сражении. Но только не это. Ведь это безумие. Это… измена.

Эмар тоже остановился, но только для того, чтобы сгрести Мартина за плечи и подтолкнуть вперед.

— Шевелись, — приказал он.

— Нет! — вырвавшись, вскрикнул Мартин.

— Да, — властно приказал старший рыцарь.

У Мартина тошнота подступила к горлу; мрачно уставившись в землю, он подыскивал слова.

— Я не покину братьев, — наконец выговорил юноша. — В такой час… никогда.

Эмар тяжело вздохнул, оглянулся на осажденный город. Отблески пламени вздымались в потемневшее небо, подступали со всех сторон. Крепко сжимая сундучок, он сделал шаг назад, взглянул Мартину глаза в глаза — и Мартин увидел в глазах старшего друга сдерживаемые слезы.

— Ты думаешь, я хочу их бросить?

Его свистящий шепот рассекал воздух.

— Покинуть своего магистра — в последний час? Плохо же ты меня знаешь.

Мартин пришел в смятение.

— Почему же… тогда…

— То, что нам предстоит, важнее, чем убить еще несколько бешеных псов, — угрюмо отозвался Эмар. — Это ради сохранения нашего ордена. Ради того, чтобы плоды наших трудов не погибли здесь вместе с нами. Нам надо идти. Пора.

Мартин хотел возразить, но яростный взгляд Эмара не оставлял места спорам. Юноша коротко поклонился, признавая власть старшего, и последовал за ним.

У причала остался всего один корабль, «Храм сокола». Остальные галеры ушли раньше, еще до того, как сарацины на прошлой неделе отрезали город от главного порта. «Храм сокола» низко сидел в воде, нагруженный рабами, братьями-служками и рыцарями. Голова Мартина гудела от вопросов, но не было времени искать на них ответы. Спускаясь к причалу, он увидел капитана, о котором он знал только, что его зовут Гуго и что он в большом почете у великого магистра. Широкоплечий моряк озирал с палубы корабля суматоху в гавани. Мартин осмотрел корабль от кормы до бушприта, украшенного вырезанной из дерева фигурой, изображающей сокола.

Не замедлив шага, Эмар зычно окликнул капитана:

— Воду и провизию погрузили?

— Все готово.

— Остальное бросайте. Отплываем.

За несколько минут сходни втянули на борт, причальные канаты сбросили, и гребные лодки потащили «Храм сокола» прочь от причала. Вскоре по команде галерные гребцы погрузили в темную воду тяжелые весла. Мартин смотрел, как они перепрыгивают на борт, втягивают лодки и закрепляют их на палубе. Под ритмичные низкие удары гонга и слаженный звон ста пятидесяти цепей, приковывавших гребцов к скамьям, корабль набирал скорость, выходя из тени высокой стены крепости тамплиеров.

Едва он оказался на открытой воде, как сверху обрушился дождь стрел, и волны забурлили от падающих снарядов: арбалетчики и катапультщики султана пытались достать уходящую галеру. Скоро она стала недосягаема для выстрелов, и Мартин встал, провожая взглядом удаляющуюся землю. Язычники выстроились на парапете, завывая и улюлюкая вслед кораблю, словно глумясь над затравленным зверем. Позади бушевал ад, крики мужчин, женщин и детей покрывал равномерный грохот военных барабанов.

Корабль медленно набирал ход, подгоняемый бризом и мерными ударами весел, поднимавшихся и опускавшихся над темнеющей водой, словно взмахи крыльев. Небо над далеким горизонтом угрожающе потемнело.

Кончено.

Руки еще дрожали, и на сердце лежал свинцовый груз. Мартин Кармо медленно отвернулся от земли, где он родился, и обратился вперед, навстречу собирающейся буре.

ГЛАВА 1

Поначалу никто не обратил внимания на четырех всадников, выехавших из темноты Центрального парка.

Зеваки собрались четырьмя кварталами дальше, там, где под вспышками прожекторов и огнями телекамер непрерывная вереница лимузинов извергала из себя на мостовую перед музеем Метрополитен элегантных знаменитостей и смертных разрядом пониже.

Это было одно из тех пышных празднеств, в устройстве которых ни один город не может соперничать с Нью-Йорком, особенно если в роли хозяина бала выступает музей Метрополитен. Сияющее огнями, озаренное отблесками прожекторных