Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Цитата: "А марганец при горении выделяет кислород". Афтырь, ты в каком подземном переходе аттестат покупал? В школе преподают предмет под названием - химия. Иди учи двоечник.
Стоит внимания. Есть новизна и сюжет. Есть и ляпы. Ну например трудно потерять арбалет, еще трудней не пойти его поискать, тем более, что он весьма дорогой и удобный. Я слабо представляю, что четверо охотников уходят на охоту без дистанционного оружия и лишь по надобности его берут, тем более, что есть повозка и лошади. Слабо представляю, что охотники за своей жертвой и подранками бегаю с мечами. Имея 4 арбалета и видя волколака автор
подробнее ...
рассказывает нам как его они рассматривают и как он готовится к нападению, дожидаясь атаки. Лишь ГГ успевает нажать на спуск в догон и забыв о перезарядке несётся безоружный за целью, видимо высказать своё устное фи за грубое подталкивание. Ну и как всегда охотники на монстров не имеют элементарной защиты от таких нападений - рогатины и предпочитают служить "кеглями" и летать не имея крыльев. Стандарт вооружения для таких писателей - меч, взяв авторит - ведьмака А. Сапковского. Только у него ведьмаки были уже биомутантами и обучались с детства, имели невероятную реакцию, гибкость, скорость и кучу химии от отравлений и заживление ран от ближнего контакта с чудовищами. Наши простые предки справлялись копьями,луками, собаками, ядом и ловушками. Диванные писатели пишут глупые книги и ссылаясь друг на друга. Да нормальные охотники в лес без хороших как минимум двух обученных собак держать зверя на одном месте на хищника не пойдут, иначе сами станут дичью. Я действительно умных произведений, где хоть чему то можно научиться из реального опыта давно не читал. На фоне прочих авторов оценку ставлю - хорошо и рекомендую представлять в уме более реальные ситуации и не резать монстров ножичком, а сразу колоть зубочисткой.
Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!
он ее.Черт возьми, он распрощался с детством уже по окончании начальной школы в рабочем районе Питсбурга — местечке, огороженном с одной стороны железнодорожными путями, а с другой — фабричными трубами. Уже тогда ему было известно кое-что такое, о чем детям знать не положено.— Курите?— Бросил.— Когда?— Двадцать лет назад. — Это была чистая правда. Кора быстро моргнула несколько раз подряд.— Бросили курить в одиннадцать лет?— Да, — подтвердил он и добавил: — Я был нетипичным ребенком.— Да уж вижу. Кора продолжила:— Пьете?— Иногда. Пиво. — Это все, что он может себе позволить, но Трейс не стал вдаваться в подробности.Не обращая ни малейшего внимания на находившихся в комнате именитых юристов, она продолжила экзаменовать Трейса:— Выражаетесь?— Иногда, — осторожно ответил он. Откинувшись на спинку стула, почтенная дама потребовала:— Расскажите о своем детстве.Трейс замялся. Он не любил говорить о себе, но что-то ему подсказывало, что именно сейчас и именно здесь это совершенно необходимо.— По словам моей матери, я с самого рождения был сущим наказанием. Похоже, я не понимал слова «нет», пока его так или иначе не вколачивали в меня кулаками. И еще я был классическим двоечником в школе.— Почему? — перебила его Кора.— Мне было скучно.— Продолжайте.Трейса и раньше с пристрастием допрашивали о его прошлом. Как правило, это были офицеры в форме со значками на груди.— К десяти-одиннадцати годам я уже был бунтовщиком и отпетым хулиганом, — довел он до сведения старухи. — В тринадцать у меня были проблемы, неприятности с законом. В четырнадцать я бросил школу.Кору Грант явно заинтересовала последняя реплика.— И они вас не искали? — Они?Кора в замешательстве покачала головой.— Школьное начальство, инспектора, занимающиеся прогульщиками, социальные работники.Трейс был уверен, что нога Коры Грант ни разу не ступала на порог бесплатной средней школы. Уж у нее-то было самое блестящее образование, которое только можно получить за деньги в частной школе.Он преподнес ей приукрашенный вариант истории:— Искали. Но не нашли.Кора не стала развивать эту линию дальше.— Что же вы делали после этого?Трейс подумал и решил сократить рассказ о целом годе тяжких мук до одного предложения:— Начал работать на сталелитейном заводе бок о бок со своим отцом.— А как же законы об охране труда? Трейс приподнял бровь:— А что законы?Казалось, Кора была в замешательстве.— Как мог четырнадцатилетний подросток получить работу на заводе?Он был с ней честен.— Я солгал. Сказал, что мне восемнадцать. — Трейс пожал плечами, которые до сих пор выдавали в нем сталевара. — Я выглядел старше своих лет. И за меня поручился мой отец. Начальнику цеха этого было более чем достаточно. — Трейс рассмеялся, но отнюдь не потому, что ему было весело. — Да, еще помогла небольшая купюра в двадцать долларов, протянутая ему под столом.Находившийся в это время в библиотеке Грантвуда младший партнер «Даттон, Даттон, Маккуэйд и Мартин» чертыхнулся.Кора Грант не обратила никакого внимания на эту вспышку раздражения. Трейс последовал ее примеру.— Что было дальше?Трейс плотно сжал губы. Он вовсе не обязан рассказывать ей все о своей частной жизни. На то она и частная. Он мотнул головой:— Я решил уйти.— Бросили работу на заводе? Он кивнул.Изогнув брови, Кора вперила взгляд в Трейса:— И в конце концов вы оказались на юридическом факультете Гарварда?Трейс коротко ответил:— Да.— Однажды я захочу услышать продолжение вашей истории, — настойчиво, но все же в рамках вежливости сказала Кора.— Возможно, однажды я доскажу вам ее, — произнес он, не давая никаких конкретных обещаний.В этот момент Кора Лемастерс Грант, изувеченные артритом руки которой покоились у нее на коленях, наклонилась вперед на своем стуле, который был еще более старым, чем она сама (Трейс отметил, что этот богато украшенный предмет меблировки — музейная редкость и скорее всего принадлежит к периоду правления французского короля Людовика XIV), и изрекла:— Говорят, вы достигли заметных высот в своей области?Терпение и труд все перетрут.— Это так.Его самонадеянность ничуть не покоробила Кору.— Я бы хотела, чтобы вы стали моим поверенным. Эти слова заставили всех находящихся в комнате поднять головы.Трейс размышлял всего лишь секунду или две.— Я согласен.— Это будет нелегко, — предупредила его Кора.— Все, что чего-нибудь стоит, дается не без труда, — ответил он.И тут Кора улыбнулась ему:— Уверена, мы отлично поладим, Трейс Баллинджер.— Я тоже в этом уверен, Кора Грант.И они действительно нашли общий язык.Оглядываясь назад, Трейс отчетливо понимал, что тот день стал поворотным пунктом в его карьере и жизни.— Твоя карьера и есть твоя жизнь, Баллинджер, — пробормотал он себе под нос, делая очередной поворот на скорости шестьдесят миль.Он ехал слишком быстро. Черт побери, он вечно
Последние комментарии
4 часов 11 минут назад
8 часов 15 минут назад
8 часов 51 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад