Бредень [Лин Андерсон] (fb2) читать постранично, страница - 62
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Билл наблюдал, как Рона переваривает новости о Гейвине. Она сидела в кресле, одетая в халат, и выглядела очень бледной и беззащитной.— Он все еще жив.Она произнесла эти слова так, точно это знала.— Я поразилась, — она взглянула на него, — когда он настиг меня в холле. Гейвин проник через черный ход. Через него он, вероятно, и ушел.— Мы ведем проверку всех больниц. Если он сбежал, то ему понадобится медицинская помощь. Скоро мы его сцапаем.Вид у Роны был затравленный.— Команды горных спасателей прочесывают окрестные холмы, на случай, если он прячется где-то там.Она плотнее закуталась в халат.— Жаль, что с тобой нет Шона.— Не беспокойся обо мне. Я решила съездить навестить Шона в Париже.— Ты полетишь самолетом?Рона покачала головой:— Ты же меня знаешь. Я предпочитаю чувствовать под ногами твердую землю. Спальное место, поезд, тоннель.
44
Поезд замедлял ход.Рона не стала высматривать его в толпе на платформе. Он будет там, она знала. Она не торопясь сняла с полки свой маленький чемоданчик.Со вздохом открылась дверь вагона. Аромат свежего французского кофе из привокзального ресторана напомнил ей, что скоро она будет подсматривать за его движениями на кухне: мелькнет бедро, поднимется рука, мягко качнется расслабленный член. А он будет насвистывать — о, что за чудо этот его свист.Он ждал у турникета, ища ее глазами. Он улыбнулся и помахал ей рукой. Его лицо показалось ей таким родным, что все ужасы недавнего прошлого исчезли, и с ней остался только его запах, его вкус и тепло его тела. А ведь она едва не потеряла его. Как она могла себе такое позволить?Он подошел и взял у нее чемодан.— Как дела? — спросил он.— Хорошо, — ответила она. И это было правдой.Он поставил чемодан на землю.— Мне нужно тебе кое-что сказать.Но она прижала палец к его губам, призывая к молчанию.— Просто обними меня.Он обнял ее, а она спрятала лицо у него на груди.— Какие мы оба дураки, — сказала она.Они поцеловались.— У тебя вкус Ирландии, — заметил он.По дороге к метро он спросил, успела ли она повидаться с сыном, а она ответила, что нет, но уже с ним поговорила.— Он хочет учиться в университете в Шотландии.— Значит, в мать пошел.Они вышли со станции рука об руку. И тут Шон начал насвистывать; и, заслышав этот волшебный мотив, люди на улице Парижа оборачивались и улыбались.Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ruОставить отзыв о книгеВсе книги автора
Последние комментарии
2 часов 53 минут назад
3 часов 4 минут назад
3 часов 6 минут назад
3 часов 12 минут назад
3 часов 13 минут назад
3 часов 16 минут назад